Discussion Utilizaire:Nil Blau : Diferéncia entre lei versions

Lo contengut de la pagina non es disponible dins una autra lenga.
Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.
Contengut suprimit Contengut apondut
Cedric31 (discussion | contribucions)
Eleccions al comitat d'arbitratge
Keko dc (discussion | contribucions)
→‎Grandmercé : seccion novèla
Linha 103 : Linha 103 :
== Eleccion del [[Wikipèdia:Comitat d'arbitratge|comitat d'arbitratge]] ==
== Eleccion del [[Wikipèdia:Comitat d'arbitratge|comitat d'arbitratge]] ==
L'eleccion dels arbitres del 1èr comitat d'arbitratge de la Wikipèdia occitana se debanarà a partir del 5 de genièr venent. D'en primièr, vos convidi a legir las [[Wikipèdia:Comitat d'arbitratge (règlament)|règlas de foncionament d'aquel comitat]]. <br>D'ara enlà, vos podètz presentar a l'eleccion en apondent vòstre nom sus la [[Wikipèdia:Comitat d'arbitratge/eleccion del 1èr CAr|pagina d'escrutinh]] ; vos sufís de remplaçar "Candidat X" per vòstre escais. Es important que los qu'an d'experiéncia aicí e qu'an un minimum de disponibilitat se pausen la question. <br>La nòstra wikipèdia creis ; avèm besonh de metre en plaça los espleches d'administracion que fan mestièr! <br>Plan coralament. [[Utilizaire:Cedric31|Cedric31]] 20 de decembre de 2008 a 18:49 (UTC)
L'eleccion dels arbitres del 1èr comitat d'arbitratge de la Wikipèdia occitana se debanarà a partir del 5 de genièr venent. D'en primièr, vos convidi a legir las [[Wikipèdia:Comitat d'arbitratge (règlament)|règlas de foncionament d'aquel comitat]]. <br>D'ara enlà, vos podètz presentar a l'eleccion en apondent vòstre nom sus la [[Wikipèdia:Comitat d'arbitratge/eleccion del 1èr CAr|pagina d'escrutinh]] ; vos sufís de remplaçar "Candidat X" per vòstre escais. Es important que los qu'an d'experiéncia aicí e qu'an un minimum de disponibilitat se pausen la question. <br>La nòstra wikipèdia creis ; avèm besonh de metre en plaça los espleches d'administracion que fan mestièr! <br>Plan coralament. [[Utilizaire:Cedric31|Cedric31]] 20 de decembre de 2008 a 18:49 (UTC)

== Grandmercé ==

Aí Domergue, 'quò vai?

Voliá te remerciar ton ajuida quant a m'avèdre fait descobrir l'auvernhat, de mercé bei te z-ai pogut faire mon trabalh de recherca "A la recerca de l'occità: tres dialectes del nord", sus los remerciaments i sès tu: "Bei lo Domergue Sumien, lingüista provençau e membre dau Conselh de la Lenga Occitana, de m'avèdre fait descobrir l'auvernhat".
Grandmercé per tot ;)

De còr e d'òc,

Diego Cerezo

Version del 31 mai de 2009 a 21.21

Benvenguda sus Wikipèdia, Nil Blau !

Esites pas a consultar las primièras indicacions per modificar e redigir de paginas dins Wikipèdia.
Pòdes tanben consultar la fièra de las questions (FAQ), la sintaxi de Wikipèdia e far tos ensages dins lo Nauc de sabla. Totes aquestes aspèctes son presentats dins una guida per començar sus Wikipèdia.

Per completar la presentacion, t’aconselhi un pichon torn per las recomandacions de seguir (règlas de neutralitat, d'admissibilitat dels articles, copyright...) e las paginas projèctes ont i a sens dobte un subjècte que t'interessarà.

Per signar tos messatges (unicament sus las paginas de discussion), pòdes picar ~~~ ; amb un quatren tilde, en mai de ta « signatura », seràn afichadas la data e l'ora (~~~~). Cal pas signar los articles enciclopedics. Es possible de trobar la lista dels autors en visitant lor istoric.

Utilizam de siglas de còps misteriosas: poiràs trobar lor explicacion sus la pagina girgon.

Se vòles, pòdes tanben nos dire d'ont venes e tos centres d'interès. Pòdes per aquò modificar ta pagina personala. Se venes d'una autra Wikipèdia, doblides pas de metre los ligams vèrs tas autras paginas perso. Pòdes tanben te venir presentar sul jornal dels novèls venguts.

Per facilitar la comunicacion interlingüistica entre utilizaires, pòdes indicar las lengas que practicas — e a quin nivèl — en inclusent dins ta pagina personala un dels modèls que trobaràs sus Wikipèdia:Babel.

Pòdes aisidament decorar ta pagina d'utilizaire en i indicant quinas lengas parlas, d'ont venes, quins son tos centres d'interès e tas activitats sus Wikipèdia, e d'autras causas encara amb las bóstias d'utilizaire: Ajustar de boitas d'utilizaire a sa pagina personala

E s'as de questions de pausar, esites sustot pas a me contactar, a consultar Ajuda:Pausar una question. Per seguir la vida de la comunautat, pòdes donar una ulhada als anoncis o far un torn a la tavèrna.

Bona continuacion demest nosautres!

Cedric31 (d) 1 de febrièr de 2008 a 17:25 (UTC)

Gascon

Adieu Nil Blau! Mercés per l'informacion sus l'usatge del vèrbe en gascon. L'occitan me fa tostemps una sorpresa. Coralament, Hegibeltz (d) 15 de febrièr de 2008 a 11:32 (UTC)

Provençalizacion

Adieu Nil Blau. Mercé per la provençalizacion, aviái començat en provençal, mas torni totjorn al lengadocian per reflèxe! Coralament.Jiròni (d) 18 de febrièr de 2008 a 16:45 (UTC)

D'ajuda per "mas" reviradas

Adieu, Ai vist un messatge tieu ont disiás que forom, albom, etc. son pas de bon occitan. Lo vau doncas corregir dins mas reviradas (Ubuntu, GNOME, KDE, etc.). Ara, una pichòta question que me fau sovent : cossí revirariás de mots coma stereo, audio, video, mono, etc. ? Gardam la version "internacionala" o cal ensajar de gardar la prononciacion ? Mercé plan, Yannig

E ben mercé plan, vau ensajar de respectar tot aquò ara que soi al fial... --Kokoyaya (d) 27 de febrièr de 2008 a 17:40 (UTC)

Question de cinèma

Adieu "Nil Blau", Me pòdes dire cossí cal escriure "filmographie" / "bibliographie" ? Ai vist fòrça causas, e donc sabi pas pus. Mercés! Coralament, --Annabelle deFC (d) 25 de febrièr de 2008 a 10:58 (UTC).

Mercés! Donc sens accent! --Annabelle deFC (d) 25 de febrièr de 2008 a 13:29 (UTC)

Toponimia labordina e navarresa

Adieu Nil Blau: ai trobat una carta http://perso.numericable.fr/~bernatjd/bernard.dauga/images/cartegascogne.jpg que s'i repòrta de noms dei vilas e dei rius occitans de la Bassa Navarra e de Labord. Saupriás, per favor, s'aquelei noms son corrèctes? I apareis "Bidaisha" per Bidaishe e "La Niva" (fr. La Nive) (m'estona un nom femenin de riu en occitan). Sabi pas se Bastida (Baisha Navarra) cau renomenar Bastida de Clarença o, benlèu, La Bastida-Clarença. Mercés per ton ajuda. Coralament, Hegibeltz (d) 29 de febrièr de 2008 a 09:46 (UTC)

Per la riu, i a 2 noms femenins a Maruèis (Losera) i a "la jonta" e "la bresa" dins lo vilatge. Mertyl (d)

André Campra

Adiu, e 't poderi domandar quin e provencalizares lo nom André Campra (cfen:André Campra) ?

Merces e dinc a las purmeras.

--Lembeye (d) 29 de febrièr de 2008 a 23:59 (UTC)

Aigavèrs

Adieu Nil Blau. Amb Hegibeltz avèm un dobte per tornar titolar l'article Linha de partatge de las aigas.

  • Sembla que "partatge" siá un francisme de l'occitan parlat, pensi doncas en plaça a "particion".
  • Sabi pas se val mai emplegar "linha" o "rega"?
  • Enfin ai trapat dins Cantalausa lo mot Aigavèrs que sembla respondre perfièchament a la definicion de l'article .

Espèri que nos podràs ajudar.Coralament.Jiròni (d) 6 de març de 2008 a 12:07 (UTC)

Lugars d'Oczitania

Adieu! Soi fendo istos días en a Biquipedia aragonesa listas de monezipios de rechions mugants con Aragón, porque nos intresa tener articlos d'istos monezipios en un futuro. Ya sapes que mos cuaca más si se puet meter os nombres d'os lugars en a suya luenga bernacula. D'Oczitania he feito lista d'os Perinés Atlanticos (parti tamién d'o País Basco), d'os Perinés Orientals (gran parti tamién de Cataluña), de l'Alta Garona e de l'Arièja que anque no tién muga con Aragón si que'n teneba con a Corona d'Aragón e bi ha relazions con os suyos lugars. A custión ye que en toz os monezipios d'o estato español no he tenito garra problema ta meter os nombre en a luenga benacula (Nabarra e Euskadi en basco, Cataluña, Balears e Balenzia en catalán e Cuenca, Guadalachara e Murzia en castellán) e mesmo tamién en as rechions basco-franzesas (Labort, Sola e Ultrapuertos (nombre aragonés ta la Baxa Nabarra)). Pero en os monezipios oczitanofonos mancan muitos d'oczitanizar e cuasi toz son en franzés, tamién aqui en a Wiki occitana que ye d'on eba preso as listas de monezipios. No se si tu puez cambear en a wiki aragonesa os nombres franzeses por los oczitans u sapes de bels puesto á on puedo trobar istos nombres en oczitán... Salut --Willtron (?) 6 de març de 2008 a 16:45 (UTC)

Govèrn

Adiu Domèrgue! Desencusa... Aviai doblidat que govèrn conveniá melhor! Tant que tai! Sit al plural, balha sits o sites? Cedric31 (d) 11 de març de 2008 a 17:35 (UTC)

Aigavèrs

Grandmercé Nil Blau per la responsa e totas aquelas precisions.Amistats. Jiròni (d) 14 de març de 2008 a 11:37 (UTC)

Camprat

Adiu e merces, Camprat que'm sembla lo mei probable peu moment (camp e prat que son lexicaument tanhents e non vedi pas çò que podere voler diser camprà).

A beth leu,

--Lembeye (d) 14 de març de 2008 a 20:28 (UTC)

Mercés

Adieu Nil Blau: Grand mercés per ta responsa. Coralament, Hegibeltz (d) 14 de març de 2008 a 20:58 (UTC)

Blocatge

Siás blocat pendent 3 jorns per ton comportament general contrari al trabalh collectiu de wikipèdia e per temptativa d'intimidacion sus un administrator. Preni la responsabilitat d'aquela accion. ScArf (d) 19 de març de 2008 a 13:23 (UTC)

Ma respònsa es aquí: Wikipèdia:Administrator/Planhs. -- Nil Blau (amb una IP provisòria, perque me pòdi pas defendre autrament)--213.41.200.31 (d) 20 de març de 2008 a 12:47 (UTC)

Ò ! Qu'es polit Milhau !

Mercé per ton trabalh dins Ò! qu'es polit Milhau!. I a la cançon aicí : [1] Mertyl (d) 24 de març de 2008 a 13:27 (UTC)

Toponimos oczitanos

Adieu Nil Blau! OK grazias pues por agora feré os articlos cuan s'aigan de fer en franzés si no se sape o nombre en occitán u en occitán si se sape. De totas trazas en un futuro siempre se puet cambear o nombre si trobamos o toponimo occitán, asinas que tampoco ye muito problema. Yo ya he meso en as listas nuestras toz os toponimos occitans que son en a Wikipedia occitana (Perinés Atlanticos, Perinés Orientals, l'Alta Garona, l'Arièja) si creyes que manca bel toponimo mayor important que conoxcas puez adibir-lo tamién. Salut --Willtron (?) 26 de març de 2008 a 17:07 (UTC)

IBG

Adiu Nil Blau, lhèu que vas estar susprés que't contacti, n'èm pas sovent estats d'acòrd aquestes torns, mes que soi segur que tà tu com tà jo, Òc qu'ei prumèr. Qu'èi passat lo dia a escríver un article "Béarnais" sus la Wikipèdia francesa, qui èra d'ua orientacion dens l'estricta ortodoxia IBG. Que sèi qu'ès assabentat d'aqueste article puishqu'ès intervienut dens la discussion. Que't volí díser sonque qu'aqueth article e hè partida d'ua ofensiva generalizada miada aquestes torns per l'IBG suu terrenh (que't poish har passar un corrièr recent de l'InÒc sus aqueth subjècte, se'm brombas la toa adreça en m'enviant un corric vueit a eole64@lavache.com). Qu'avem a estar hèra vigilants, qu'an pres hèra d'atreviença, que son capables d'ensajar de crear ua Wikipèdia bearnesa-gascona! Que t'ac volí díser com sèi qu'ès mei dens aquesta cuenta que jo. Hè beròi e dinc a las prumèras.

Dobte lingüistic

Bon sèra, coma 'quò vai?

T'escrive perqué z-ai un dobte lingüistic per rapòrt a la prononciacion de l'auvernhat. 'Quò fai longtemps que parle l'auvernhat, e despuèi qu'anère vèrs l'Escòla Occitana d'Estiu, decidiguère de lo prononciar sens lo barrejar amb lo lengadocian, coma fasiá tanqu'alòr, per me faire compréne melhor. M'avisère qu'en parlar en auvernhat "auvernhat" lo monde me compreniá, alòr "arvernizère" completament ma prononciacion. Mes çò qu'ai jamai fait z-es prononciar l' "r" a la francesa, uvulara, puèis que per çò qu'ai legit, tanqu'au 19 sègle vèrs Auvèrnhe i aviá encara de luòcs ente n-òm "rolava" l'R". Pasmens, crese qu'anuèit i a pas paiun que la role, pas'rai? Alòr, jaquí mon dobte, 'quò-ei "corrècte" de parlar auvernhat en rolar l'R, o, dempeusnimens, aquò podriá genar quauques auvernhats e considerar que çò que parle es pas d'auvernhat? Grandmercé per tot ;) Keko dc 4 de junh de 2008 a 21:56 (UTC)

Las còcas informaticas

Adieu :-)
Ai tres autras questions de traduccion :-)

  • ai agachat sus de diccionaris e vesi "revirar = traduire" mas "revirada" existís pas (per çò que vesi) dins lo sens de "traduccion". Cossí se fa aquò ?
  • fa de setmanas que soi a cercar mas tròbi pas de traduccion acceptabla de "cookie" ; soi a revirar Firefox e es un quicòm que me pausa vertadièrament problèma doncas s'as d'idèas...
  • existís "marcapaginas" ? Seriá per revirar "bookmarks" e sabi pas tròp cossí s'apèlan los troces de papièr que botam dins los libres per doblidar pas ont ne sèm.

Mercé plan :-) --Kokoyaya 15 de junh de 2008 a 20:21 (UTC)

Cookie

Ieu prepausi de revirar cookie per cocon, qu'es lo diminutiu de còca. Es melhor que coquin... JF Blanc

Votacion

Adiu! As l'ocasion de balhar ton vejaire sus un punt del foncionament de la Wikipèdia occitana. Pòdes votar per o contra la proposicion de gestion dels dreches administratius pels utilizaires inactius: (Pagina de vòte). Coralament. Cedric31 12 de decembre de 2008 a 14:09 (UTC)

L'eleccion dels arbitres del 1èr comitat d'arbitratge de la Wikipèdia occitana se debanarà a partir del 5 de genièr venent. D'en primièr, vos convidi a legir las règlas de foncionament d'aquel comitat.
D'ara enlà, vos podètz presentar a l'eleccion en apondent vòstre nom sus la pagina d'escrutinh ; vos sufís de remplaçar "Candidat X" per vòstre escais. Es important que los qu'an d'experiéncia aicí e qu'an un minimum de disponibilitat se pausen la question.
La nòstra wikipèdia creis ; avèm besonh de metre en plaça los espleches d'administracion que fan mestièr!
Plan coralament. Cedric31 20 de decembre de 2008 a 18:49 (UTC)

Grandmercé

Aí Domergue, 'quò vai?

Voliá te remerciar ton ajuida quant a m'avèdre fait descobrir l'auvernhat, de mercé bei te z-ai pogut faire mon trabalh de recherca "A la recerca de l'occità: tres dialectes del nord", sus los remerciaments i sès tu: "Bei lo Domergue Sumien, lingüista provençau e membre dau Conselh de la Lenga Occitana, de m'avèdre fait descobrir l'auvernhat". Grandmercé per tot ;)

De còr e d'òc,

Diego Cerezo