Discussion Utilizaire:Jfblanc : Diferéncia entre lei versions

Lo contengut de la pagina non es disponible dins una autra lenga.
Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.
Contengut suprimit Contengut apondut
→‎Tech News: 2021-46 : seccion novèla
Balisa : Distribution par MassMessage
→‎Tech News: 2021-47 : seccion novèla
Balisa : Distribution par MassMessage
Linha 2 626 : Linha 2 626 :
15 novembre de 2021 a 22.07 (UTC)
15 novembre de 2021 a 22.07 (UTC)
<!-- Message mandat per User:Quiddity (WMF)@metawiki en utilizant la lista a https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=22338097 -->
<!-- Message mandat per User:Quiddity (WMF)@metawiki en utilizant la lista a https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=22338097 -->

== [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2021/47|Tech News: 2021-47]] ==

<div lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<section begin="technews-2021-W47"/><div class="plainlinks">
Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique Wikimédia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2021/47|D’autres traductions]] sont disponibles.

'''Changements à venir cette semaine'''
* Il n’y aura pas de nouvelle version de MediaWiki cette semaine.
*La boite de dialogue des modèles, dans l’éditeur visuel et le [[Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|nouvel éditeur de wikicode]] (en bêta) vont être [[m:WMDE Technical Wishes/VisualEditor template dialog improvements|grandement améliorés]] sur [[phab:T286992|plusieurs wikis]]. Vos retours [[m:Talk:WMDE Technical Wishes/VisualEditor template dialog improvements|sont les bienvenus]].

'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2021/47|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner votre avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’inscrire ou se désinscrire]].''
</div><section end="technews-2021-W47"/>
</div>

22 novembre de 2021 a 20.03 (UTC)
<!-- Message mandat per User:Quiddity (WMF)@metawiki en utilizant la lista a https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=22366010 -->

Version del 22 novembre de 2021 a 20.03

(Archius Archius 2 Archius 3 Archius 4 Archius 5 Archius 6 Archius 7 Archius 8 Archius 9)

A vos... À vous... Up to you.. Prosím...

MediaWiki message delivery (d) 13 genièr de 2020 a 18.39 (UTC)[respon]

Comptes dobles

Adiu, Joan Francés e bona annada. Ai vist qu'as utilizat un sistème automatic que calcula la populacion e la densitat gràcias a una comunicacion ambe l'INSEE. Aquò's fòrt plan quand es configurat coma cal. Solament ací la populacion donada es la ambe comptes dobles. Ex : quand l'escolan Eutrope Broustejoutes, de Luberçac, comuna de Sent Sarnin, es intèrne al licèu de Marmanda, es comptat dos còps : a Sent Sarnin e a Marmanda. A Marmanda es comptat a part. En bona demografia, l'usatge es de notar la populacion municipala sense comptes dobles, en tirant la populacion comptada a part, donc a Marmanda sense l'escolan Broustejoutes. Veiràs per exemple que sus la Wp francesa, qu'a las donadas a jorn, Artigueloutan a 1090 abitants en 2017 e li'n donas 1119 : los 29 son la populacion comptada a part, que cal pas botar, segon los usatges. Sai pas se pòdes corregir lo daquòs... Amistats.Sivadon 1949 (d) 18 genièr de 2020 a 01.58 (UTC)[respon]

Adiu. Se dises que dins los autres estats d'Occitània botan la populacion totala (ambe'ls comptats a part), probable qu'o sabes (es pas dins mas coneissenças). Çaquela vesi sus Viquipèdia una precision : « Les dades del 1717 al 1981 són de la població de fet, que inclou els presents i els transeünts, segons el cens de població. Les dades a partir de 1990 són de la població de dret, segons el padró continu municipal. » [1]. Los transeünts me semblan ben correspondre als comptats a part. E populació de dret seriá coma population municipale ? Mès benlèu qu'i compreni pas ren. Ai emplegat la nocion de comptes dobles perqué es pus evocatritz per las personas que pòdon legir nòstra correspondéncia. Demai, foguèt ma formacion, ieu que soi plan vièlh. Per la meteissa rason pedagogica, ai donat un exemple concret... e risolièr. Ai fait una passejada dins las autras Wp e m'a semblat qu'utilizavan la populacion municipala (benlèu perqué avián copiat sus la Wp francesa, mès cresi que non, sembla automatic). Me sembla tanben que la populacion s'ajusta automaticament e qu'es pas necessari de la copiar a la man, veni de far l'experiéncia. Escota, pel canton de Pau Davant, faràs coma voldràs. E pels autres, se vòls. Me sembla pas una bona idèa, personalament, de far pas coma las autras Wp. Amistats.
Ai assajat sul canton de Vilamblard e la comuna de Belesmas, 274 ab en 2017. Lo sistèma me bota 279. Ai cercat perqué : èra la populacion de 2015 ! Ai assajat sus una autra comuna : parièr ! Perqué ? sai pas. Conclusion ? pel moment, arrèsti. Sivadon 1949 (d) 18 genièr de 2020 a 17.49 (UTC)[respon]
D'un costat, quitament se i a de retards, es un sistèma qu'es en comunion mistica ambe l'INSEE (coma los apòstols lo jorn de Pentacosta ambe'l Sant Esperit), e donc que s'actualiza automaticament. I vau soscar. Cossí que siá, utilizarai sonque la populacion municipala. Sivadon 1949 (d) 24 genièr de 2020 a 04.01 (UTC)[respon]

20 genièr de 2020 a 19.41 (UTC)

27 genièr de 2020 a 18.53 (UTC)

Books & Bytes – Issue 37

The Wikipedia Library

Books & Bytes
Issue 37, November – December 2019

Read the full newsletter

On behalf of The Wikipedia Library team --MediaWiki message delivery (d) 1 febrièr de 2020 a 07.10 (UTC)[respon]

3 febrièr de 2020 a 20.04 (UTC)

Incrustacion

Adiu, Joan-Francés. Sus las infobóstias vesi tot còp lo mot Eraudica (sic, per Eraldica, mot sabent creat al sègle XIXen) que s'apond, que i aja un blason o pas. Sai pas se qualqu'un a faita una conariá... Amicalament. Sivadon 1949 (d) 10 febrièr de 2020 a 08.14 (UTC)[respon]

A ! Cresi qu'ai trobat. Cal pas escriure cap sus la partida escut quand n'i a pas. Quand n'i a un, sai pas çò que caldriá far per evitar aquela pollucion. Sivadon 1949 (d) 10 febrièr de 2020 a 08.33 (UTC)[respon]
Tè, per exemple Landeroat, compara la version actuala ambe la version del 3 de febrièr (cas d'una comuna sense blason). O Pelagrua, cas d'una comuna ambe blason.Sivadon 1949 (d) 10 febrièr de 2020 a 09.50 (UTC)[respon]
È ben fas un brave trabalh per las populacions. Joan Baptista èra lo Precursor del Crist, tu ès lo Precursor del Sant Esperit... de l'INSEE puslèu. Li permetes de davalar sus las paginas. Per çò qu'es d'« Eraudica » (en maissant occitan), sembla qu'a pas cambiat ren. Ai ensajat de suprimir la linha... totjorn ren. Compreni pas. Amistats. Joan Pèire Sivadon. Sivadon 1949 (d) 11 febrièr de 2020 a 20.34 (UTC)[respon]
As trobada una solucion eleganta. Mès, en gaitant l'istoric, ai vist que n'i aviá una de mai simpla : suprimir la legenda de l'escut, ajustada inutilament en 2015. L'ai suprimida (mès càmbia pas res, me sembla). Digas-me çò que ne pensas s'es pas d'acòrdi. Amistats.Sivadon 1949 (d) 13 febrièr de 2020 a 02.30 (UTC)[respon]

10 febrièr de 2020 a 19.11 (UTC)

Fòrmas mixtas o estranhas

Adiu, Joan Francés. Avèm un òme que dona de noms novèls e estranhs a de comunas auvernhassas o borbonesas (Linharolas ? per Linharòlas o Linhairòlas benlèu, de *linariola ?). Aquels noms semblan de còps en grafia bonaudiana o mixta (Eschaseiras, Vernusa, ambe [z] ? Gotira per Goteira(s) probable, ambe barradura costumièra de la tonica, que s'escriu pas) o eventualament realistas (Serbanas, coneissi pas l'etimologia, benlèu gallés *sili-bana, mès lo sens es malaisit ?) o... sai pas ! Coneissi pas tròp mal los parlars e la toponimia del Cantal, un pauc mens los de Léger Naut, mès pus au nòrd manqui de coneissenças precisas. Me gardi de tota suposicion mès me pensi que val mai survelhar sas iniciativas e revertar çò qu'es pas fontat sus de fonts seriosas o que sembla opausat a las règlas de la fonetica istorica. Ai dejà començat per Tièrn (la tombada de g intervocalic es regulara : Tihernum en 1373, Tiernium en 1392 segon los Féniés). Amistats.Sivadon 1949 (d) 14 febrièr de 2020 a 18.48 (UTC)[respon]

17 febrièr de 2020 a 16.17 (UTC)

Modèl "Data" amb errors...

Bonjorn, Joan Francés.

(en): I saw you were able to fix some of the errors with the demography model. I noticed that Modèl:Data has script errors and is edit-protected, so only an admin can work on it. Currently it doesn't show its description page] and on said page, you can see that certain dates are not working. If you have time, please give it a look-over.

(oc): Ai vist que poiriatz corregir cèrtas d'errors del modèl demografic. Ai remarcat que Modèl:Data conten d'errors de script e es protegit contra las modificacions, doncas sol un administrador i pòt trabalhar. Actualament, aficha pas sa pagina de descripcion e sus aquela pagina, podètz veire que cèrtas datas foncionan pas. S'avètz lo temps, volgatz getar un còp d'uèlh.

Grand mercés. -BrennodAloisi (d) 24 febrièr de 2020 a 18.14 (UTC)[respon]

(P.s. Sorry for the English; I'm not confident enough in my Occitan to phrase questions quickly about code/site-related things.)

24 febrièr de 2020 a 21.00 (UTC)

3 març de 2020 a 00.36 (UTC)

Lemosin

Adieu, Joan Francés. Ès prudent e as plan rason. Mès aqueste còp me soi ajudat del diccionari francés-occitan de Lavalada. Escriu egleisa. Pel catalan església es una fòrma mièja-sabenta, mès l'occitan glèisa me sembla tanben mièg-sabent (-cl- intervocalic a l'origina > lh normalament) coma plan de mots del domeni religiós. En catalan i a agut en mai una influéncia dels mots nombroses que començan per es-, doncas una analogia e en lengadocian, gascon, etc, una aferèsi. L'etime es ecclesia. Tant que i sèm, s'as léser poiriás gaitar a las explicacions que doni a BrennodAloisi sus sa [pagina de discussion]. M'interrogava sus ma grafia de Mòrtamar (Lavalada : Mòrta Mar) e sus La Ròcha Focaud. Ai dit çò qu'aviás comprés, mès... o sabi pas tot, mai que mai sus de decisions del CLO o autres. A ! tanben Sent Jòrgi e Negremont. As cambiat en ajustant un e, mès coma Sent Jòrgi e Negremont semblan ben lo meteis lòc e non pas dos vilatges, l'anciana grafia sense e es probablament milhora. Ai verificat sus la mapa de Cassini, la lista actuala dels lieux-dits : cap Nigremont en defòra del borg de St-Georges-Nigremont. Ai pas volgut tornar nomenar còp-sec en Sent Jòrgi Negremont. Ai çaquelà modificat Borgon Nuòu en Borgonuòu, una error de Lavalada a l'origina, malgrat lo nom francés Bourganeuf qu'auriá poscut lo metre sus las bonas pesadas. Fasiá tròp de temps que me fasiá aisse ! Amistats. Sivadon 1949 (d) 5 març de 2020 a 12.21 (UTC)[respon]

Es un famós resultat, Joan Francés. Ès un excellent informatician. Ara, serà pas mai la pena que boti la populacion actuala dins lo paragrafe de demografia. Sivadon 1949 (d) 5 març de 2020 a 17.01 (UTC)[respon]

9 març de 2020 a 17.15 (UTC)

Comuna francesa

Adiu, Joan Francés. I a un tipe, que per de rasons non enciclopedicas, fotèt un rambalh tarrible en volent suprimir l'article Comuna francesa sus un article que, en realitat, parlava pas que d'aquela nocion administrativa. Remplacèt l'article per un autre al nom de comuna que donc tractava pas de la nocion generala de comuna. En mai d'aquò, los ligams ambe'ls autres articles son sovent cap a de nocions diferentas. Per ajustar al rambalh e amagar sa manipulacion, lo meteis contributor i apondèt artificialament lo contengut de l'article Municipi (illustrat per una mapa de la Val d'Aran) nocion generala qu'a per contengut semantic la nocion d'unitat administrativa de basa (encara que los ligams ambe'ls autres Wps sián del tipe Town Hall = ostal de comuna e que per exemple Town Hall mene a l'article occitan Ostal de comuna...). Ai començat a botar un pauc d'òrdre, primièrament en tirant l'apondi artificial Municipi, segondament en revertant aqueste matin las redireccions entre Comuna e Comuna francesa al benefici del primièr, çò que me permetèt de restablir l'article Comuna francesa. Lo resultat es pas complet, perqué, un, l'article Comuna existís encara en concurréncia ambe Comuna francesa, dos, que segon las introduccions, quand un article parla de "es una comuna" o "es una comuna francesa|comuna", aquò mena quora a un article, quora a l'autre e, tres, que lo rambalh dels ligams ambe'ls articles dins d'autras lengas es pas brica resolgut, mès enfin la situacion es un pauc melhorada. Me pensi que caldriá suprimir l'article Comuna (trabalh d'un administrator), quitament se dins un primièr temps aquò nos farà un pauc de roge dins las introduccions de las comunas occitanas e per çò qu'es del rambalh dels ligams ambe'ls articles de las autras Wp, es pas de ma competéncia malurosament. Ai fait çò qu'ai poscut e se va pas o se cal completar lo trabalh (causa pas especialment urgenta)... personalament pòdi pas. Fòra de la question, me mainèri fa 15 jorns que dins la Wp.Torn de França ciclista, après divèrsas manòbras que vòli pas qualificar, volián suprimir l'article Michel de Lorgeril (a l'avantatge probable de... o vòli pas dire). En urgéncia per salvar l'article, ne copièri una version anteriora, comencèri a la traduire e i vòli ajustar çò qu'ai trobat sus un libre de l'interessat. Pr'amor de mon nivèl scientific, ensagi çaquelà de copiar pas tròp de causas que soi pas capable de comprene e de mestrejar. L'article serà donc un pauc mens maissant e en tot cas pus equilibrat que son equivalent francés catastrofic, mès A vaincre sans péril on triomphe sans gloire ! Fin finala l'article francés, vengut completament caricatural, es pas estat suprimit, mès se podiá pas preveire. Supausi que i aura d'agressions contra l'article occitan. Amistats. Sivadon 1949 (d) 14 març de 2020 a 12.19 (UTC)[respon]

16 març de 2020 a 21.16 (UTC)

23 març de 2020 a 17.07 (UTC)

30 març de 2020 a 17.25 (UTC)

Èiras e Montcube

Adiu, Joan Francés e mercés. Jamai auriái poscut imaginar una tala localizacion ambe lo borg d'Èiras e lo lòc supausat de Montcube al limit de las doás comunas e la comuna d'Èiras puslèu al sud de la de Montcube. Tecnicament sauriái pas far de mapas coma aquò, ai doás mans esquèrras. En tot cas ara, pòdi cercar als Archius sense i anar. Per un autre article que creèri, Esperons, ai verificat sul site dels Archius departamentals, es plan ont aviái pensat qu'èra. J-P Sivadon. Amistats. Sivadon 1949 (d) 3 abril de 2020 a 21.37 (UTC)[respon]

6 abril de 2020 a 19.02 (UTC)

Estats e territòris d'Índia

Adieu Joan Francés. Per informacion los territòris de l'Union indiana Dadra e Nagar Haveli e Daman e Diu an fusionat lo 26 de genièr de 2020 per formar lo territòri novèl de Dadra e Nagar Haveli e Daman e Diu. En mai d'aquò la meteissa reforma a transformat l'estat de Jammu e Cashmir en dos novèls territòris de l'Union que son Jammu e Cashmir e Ladakh. Per resumir i a ben a l'ora d'ara en Índia 28 Estats e 8 territòris de l'Union (en comptant lo Territòri de la Capitala Nacionala de Delhi). Ai pas encara trapat de mapa a jorn sus Wikipèdia es per aquò qu'aviá provisariament daissat l'anciana mapa. Amicalament.Jiròni (d) 7 abril de 2020 a 11.05 (UTC)[respon]

13 abril de 2020 a 15.30 (UTC)

20 abril de 2020 a 18.45 (UTC)

Issue 38, January – April 2020

The Wikipedia Library

Books & Bytes
Issue 38, January – April 2020

  • New partnership
  • Global roundup

Read the full newsletter

On behalf of The Wikipedia Library team --29 abril de 2020 a 15.58 (UTC)

4 mai de 2020 a 16.59 (UTC)

11 mai de 2020 a 20.41 (UTC)

REQUEST TRANSLATION iSABELLE DE CHARRIÈRE

HELLO Joan Francés Blanc, Could you write/translate the article of Isabelle de Charrière for the OC wiki? Or find someone else to do that? That would be appreciated. Boss-well63 (d) 12 mai de 2020 a 11.57 (UTC)[respon]

18 mai de 2020 a 17.18 (UTC)

25 mai de 2020 a 14.18 (UTC)

1 de junh de de 2020 a 22.31 (UTC)

8 de junh de de 2020 a 21.12 (UTC)

Books & Bytes – Issue 39, May – June 2020

The Wikipedia Library

Books & Bytes
Issue 39, May – June 2020

  • Library Card Platform
  • New partnerships
    • ProQuest
    • Springer Nature
    • BioOne
    • CEEOL
    • IWA Publishing
    • ICE Publishing
  • Bytes in brief

Read the full newsletter

On behalf of The Wikipedia Library team --MediaWiki message delivery (d) 11 de junh de de 2020 a 06.13 (UTC)

Request translation Isabelle de Charrière

Hello Jfblanc Could you write / translate the article of Isabelle de Charrière (Q123386) for the Occitan Wikipedia? That would be appreciated. Boss-well63 (d) 15 de junh de de 2020 a 00.50 (UTC)

15 de junh de de 2020 a 21.38 (UTC)

22 de junh de de 2020 a 18.48 (UTC)

29 de junh de de 2020 a 16.30 (UTC)

Duplicacion de las paginas d'administrator

Bonjorn Joan Francés,

Existís una duplicacion entre las paginas Wikipèdia:Demanda d'intervencion sus un messatge sistèma e Wikipèdia:Demanda d'intervencion sus un messatge del sistèma. Podètz lo corregir?

BrennodAloisi (d) 7 julhet de 2020 a 01.06 (UTC)[respon]

6 julhet de 2020 a 20.18 (UTC)

13 julhet de 2020 a 16.30 (UTC)

20 julhet de 2020 a 19.12 (UTC)

27 julhet de 2020 a 13.52 (UTC)

3 agost de 2020 a 15.43 (UTC)

10 agost de 2020 a 16.06 (UTC)

Universal Code of Conduct

Hi Jfblanc

I was asked by Wikimedia Foundation to promote this call for participation on the planned Universal Code of Conduct.

Best regards --Holder (d) 13 agost de 2020 a 04.00 (UTC)[respon]

Pendant plus de 19 ans, les Wikimédiens et Wikimédiennes ont travaillé ensemble pour bâtir la plus vaste ressource de connaissance libre de l’humanité. Durant cette période, nous somme passés d’un petit groupe de contributeurs à une communauté de rédacteurs, de développeurs, d’affiliés, de lecteurs, de donateurs et de partenaires.

Cependant, nous réalisons que rester fidèle à notre objectif, celui qui est exprimé dans notre vision d’«imaginer une monde dans lequel chaque être humain peut librement partager et contribuer à la somme de tous les savoirs», nous avons encore beaucoup de travail à faire.

Par moments, nos contributeurs et contributrices, de même que nos projets eux-mêmes, ont souffert d’un manque de normes qui non seulement nous unissent entre nous mais qui permettent de créer collaborativement un environnement où la connaissance libre peut être partagée sans crainte. Afin de nous rapprocher de cet objectif, nous devons nous assurer que toutes les personnes qui souhaitent contribuer de manière constructive sur nos plateformes se sentent à l'aise et encouragées à nous rejoindre. Nous avons besoin de normes qui peuvent aider à créer un environnement constructif et inclusif qui encourage le partage des connaissances libres.

Au fil du temps, plusieurs échanges ont souligné la nécessité d’avoir un ensemble règles de conduite s’appliquant de manière universelle aux différentes communautés, et enfin, le Conseil de la Fondation Wikimedia a rendu publique une déclaration, promulguant de nouvelles normes pour lutter contre le harcèlement et promouvoir l'inclusivité au sein des projets.[117] Le Code universel de conduite constituera un minimum de règles s’appliquant à tous les projet Wikimédia, et à nous tous, salarié(e)s et bénévoles, aux quatre coins du monde, et aura un impact sur notre travail et nos groupes, nos membres et nos projets. Il est important que nous participions tous et exprimions nos idées sur ce Code, sa nature, ce que qu’il devrait prendre en compte ou non; comment il pourrait faire croître, freiner ou aider nos groupes.

C’est le moment d’en parler. Votre communauté fait partie du mouvement Wikimédia et votre voix compte. Pour qu’elle soit entendue, vous êtes invités à en savoir un peu plus sur le Code de conduite universel [118] et à exprimer par écrit vos idées et réactions sur la page de discussion [119]. Pour plus de flexibilité et pour encourager la participation dans le plus de langues possible, vous êtes chaleureusement invités à traduire la page principale du code de conduite universel dans votre langue respective [120]. Vous et votre communauté pourrez choisir d’exprimer vos opinions dans la langue de votre projet. Par ailleurs, dans le cas où la page sur metawiki ne serait pas encore traduite dans la langue de votre projet, veuillez noter que vous êtes encouragés à répondre dans la langue de votre choix même s’il s’agit d’un fil de discussion initié en anglais sur le code de conduite universel.

17 agost de 2020 a 20.41 (UTC)

Vau/val d'Erau

Adieu Joan Francés. As desplaçat Comunautat de comunas de la Vau d'Erau cap a Comunautat de comunas de la Val d'Erau, mas la zona se trapa dins lo parlar montpelhierenc (lo país de Max Roqueta) que vocaliza la l finala. Aviái causit exprès la forma locala. Jiròni (d) 21 agost de 2020 a 11.43 (UTC)[respon]

24 agost de 2020 a 17.59 (UTC)

31 agost de 2020 a 20.12 (UTC)

7 setembre de 2020 a 16.00 (UTC)

Books & Bytes – Issue 40

The Wikipedia Library

Books & Bytes
Issue 40, July – August 2020

  • New partnerships
    • Al Manhal
    • Ancestry
    • RILM
  • #1Lib1Ref May 2020 report
  • AfLIA hires a Wikipedian-in-Residence

Read the full newsletter

Sent by MediaWiki message delivery on behalf of The Wikipedia Library team --10 setembre de 2020 a 10.15 (UTC)[respon]

Books & Bytes – Issue 40

The Wikipedia Library

Books & Bytes
Issue 40, July – August 2020

  • New partnerships
    • Al Manhal
    • Ancestry
    • RILM
  • #1Lib1Ref May 2020 report
  • AfLIA hires a Wikipedian-in-Residence

Read the full newsletter

Sent by MediaWiki message delivery on behalf of The Wikipedia Library team --10 setembre de 2020 a 14.27 (UTC)[respon]

Castèths Andòrta

Mercés Joan Francés. Es coma una comuna independenta, càmbia pas ren. Si, cal ajustar una s. Ai corregit la superficia per Castèths qu'èra pas justa e per evitar las ambiguïtats, ai precisat qu'es adara que la comuna es delegada e non pas a l'epòca de validitat del canton. Ai fait çò meteis per Castilhon de Castèths dins lo canton d'Auròs. Mès aquò vòl dire qu'en defòra de l'infobox, se pòt actualizar (normalament !) la populacion e la densitat de la comuna delegada dins l'article. Amistats. Sivadon 1949 (d) 10 setembre de 2020 a 15.14 (UTC)[respon]

14 setembre de 2020 a 16.19 (UTC)

21 setembre de 2020 a 21.28 (UTC)

We sent you an e-mail

Hello Jfblanc,

Really sorry for the inconvenience. This is a gentle note to request that you check your email. We sent you a message titled "The Community Insights survey is coming!". If you have questions, email surveys@wikimedia.org.

You can see my explanation here.

MediaWiki message delivery (d) 25 setembre de 2020 a 18.53 (UTC)[respon]

28 setembre de 2020 a 21.24 (UTC)

5 octobre de 2020 a 16.25 (UTC)

12 octobre de 2020 a 15.25 (UTC)


Rejoignez d’autres membres de la communauté Occitane


Bonjour à toutes et à tous. Pour celles et ceux qui n’ont encore jamais entendu parlé de moi, c’est normal. De fait , je viens tout récemment d’intégrer wiki media France en tant que volontaire, très heureux de pouvoir venir en aide aux projets en rapport avec la diversité linguistique.


Naturellement, accroître la visibilité de l’Occitan et le nombre de contributions qui sont faits dans cette langue sur les outils développés par wiki media est l’une de nos priorités. Nous espérons ainsi soutenir et accompagner toute personne qui donne de son temps pour contribuer d’une façon ou d’une autre sur ces outils.


Dans cette optique là, une première mise en contact entre vous et moi nous serait pas de refus. Si vous êtes d’accord sur le principe d’une rencontre, alors je pense qu’elle nous sera primordiale pour engager notre collaboration sur la voie que vous souhaitez lui voir prendre. Ce serai l’occasion pour moi de prendre connaissance des besoins de la communauté Occitane dans les projets de conservation de la langue et plus généralement d’énoncer quelques directives qui nous seront utiles pour la suite. Aussi, nous pourrons voir quels sont les projets qui restent à discuter avant d’être lancés, comme la mise en place de pages d’aides en Occitan sur Wikipedia et Lingua libre.


A cet effet, voici un lien vers un sondage où vous pourrez y faire figurer vos préférences en termes de disponibilités. [152]


Merci d’avance pour votre réponse,
Mercé !


Bien cordialement,


Nicolas Lopez de Silanes
Chargé de projet diversité lingustique, Wikimédia France

Clarifications réunion communauté Occitane


Bonjour Joan,


Vous avez soulevé des questions importantes et pour cela je vous remercie de votre réponse.


Tout d'abord en ce qui concerne le format, l'idée est d'avoir une réunion avec tous les utilisateurs de la communauté Occitane sur wikipédia et le wikitionnaire. Que cette dernière soit visio ou pas, cela dépendra du logiciel et c'est une question que je verrai plus tard. La réunion aurait pour objectif principal de faire connaissance et d'établir une feuille de route ou du moins une ébauche des projets à venir. Ainsi, dans les réunions qui suivront, nous pourrons discuter plen en détail de ces projets et leur logistiques.


Pour ce qui est des horaires, j'ai modifié le sondage afin que ce ne soit plus trois heures qui soient affichés mais deux. Il s'agit d'une plage horaire pour donner plus de choix aux répondants, donc la réunion ne devra pas obligatoirement durer deux heures. Vous serez libre d'arriver et quitter la réunion à votre convenance selon vos disponibilités durant ces deux heures.


En ce qui concerne la barrière de la langue Francaise pour certains, il faut encore que je vois dans quelle(s) langue(s) se déroulerait la réunion, à savoir si en Francais uniquement ou bien en Anglais ou alors un mix des deux. Cela dépandra de la langue que les répondants maitrisent le mieux. Dans tous les cas, comme l'a suggeré Brennod ALoisi, il y'aura une trace écrite de la réunion en Francais et en Anglais pour que l'on soit tous sur la même page.


En espérant avoir rendu plus clair mes propos, n'hésitez pas à ma faire part d'autres doutes qui vous traversent l'éesprit.
Bien à vous,


Nicolas Looez de Silanes, chargé des projets diversité linguistique, Wikimédia France


Sent Crabasi e Sent Çabrian

Adiu, Joan Francés. En 2018, m'èri mainat que l'article sus Sent Crabasi (46250 Saint-Caprais (Lot) en francés) èra en realitat lo de Sent Çabrian (46262 Saint-Cyprien (Lot) en francés). Auèi, me soi pensat que l'article sus Sent Crabasi foguèt pas jamai creat. En 2018, aviái donat a l'article que portava lo nom de Sent Crabasi un títol que correspondiá a son contengut : Sent Çabrian. L'article es corrèctament ligat als articles internacionals. Malurosament - e aquí soi imperdonable, ambe tota mon experiéncia - m'èri pas avisat que l'article que correspond a St Caprais (Lot) existís, ambe un títol fals çaquelà, Sent Cabrasi (Carcin), Cabr- e pas Crab-. Aviái cercat sus nòstra Wp Sent Crabasi o Sent Crabasi (Carcin) e aviái pas trobat res. Cal dire que la lista de las comunas en devath de cada article conteniá qu'un nom. Conclusion, creacion d'un article Sent Crabasi (Carcin) que veni de tornar nomenar Article a suprimir e de voidar de son contengut. Se pòdes suprimir Article a suprimir... Mercés. Sivadon 1949 (d) 13 octobre de 2020 a 13.28 (UTC)[respon]

Mercés, Joan Francés. Demòra un article orfanèl, Article a suprimir. Benlèu lo pòdi utilizar per ne far quicòm mai. Amistats. Sivadon 1949 (d) 14 octobre de 2020 a 00.10 (UTC)[respon]
Fin finala, as plan fait de lo suprimir. Agèssi creat quicòm sus aquela basa, se qualqu'un mai aviá renomenat Sent Cabrasi en Sent Crabasi (Carcin), auriá espotit mon trabalh. Amistats.Sivadon 1949 (d) 15 octobre de 2020 a 17.23 (UTC)[respon]

Supression infobox

Adiu Joan Francés. Compreni perqué as suprimida l'infobox de Sent Pantaleon (Carcin). Vertat es que i a un problèma a totas las infobox : la densitat de populacion demòra çò qu'èra en 2013. Siquenon, a una valor informativa vertadièra. En esperant, l'ai restablida. M'explicaràs, probable. Amistats. Sivadon 1949 (d) 17 octobre de 2020 a 10.32 (UTC)[respon]

A! d'acòrdi. Per las ancianas comunas, delegadas o pas, i a un autre problèma. Quand la comuna anciana es pas caplòc de la comuna novèla, l'automatisme te plaça "vila occitana" e non pas "vilatge occitan", quina que siá la populacion (aquò, ba sabiái, mès aviái oblidat). Quand es caplòc, garda "vilatge occitan", mès plaça la populacion pus recenta de la comuna novèla, ambe la densitat de la comuna anciana en 2013. I a pas qu'una solucion, es de restablir l'infobox Comuna de França e alavetz la populacion e la densitat de 2013 demòran ad vitam eternam... Solament, me cal restablir normalament en introduccion la mencion de comuna occitana, que l'infobox "vila occitana" fasiá inutila. Francament, ai pas lo coratge de tornar sus totas mas ancianas modificacions, subretot qu'aquel daquòs de fusion de las comunas te dona tres còps mai de trabalh (e que n'ai un sadol). Amistats. Sivadon 1949 (d) 17 octobre de 2020 a 13.29 (UTC)[respon]
(Infobox seguida). Ara qu'ai la referéncia, ensajarai per veire s'aquela infobox es capabla de recebre totas las informacions que metèm normalament. Lo coneissiái pas. E mercés per ton ajuda tecnica.Sivadon 1949 (d) 18 octobre de 2020 a 18.06 (UTC)[respon]
Adiu Joan Francés. Ai ensajat. Pòdes gaitar a Lo Sigolés (comuna delegada caplòc) e a Flaujac (Perigòrd) (comuna delegada pas caplòc). Es un sistèma puslèu plegadís : ai poscut botar la populacion e la densitat ambe l'automatisme que sabes, ai ensajat ambe un gentilici fictiu... marcha. Manca la region istorica e lo parçan, la region oficiala tanben, l'intercomunalitat, totas causas que seràn dins l'article, mai que mai dins l'intro. Benlèu qu'en creant 7 nivèls d'administracion : division1... division 7, òm poiriá apondre la region administrativa e la comcom. Provisòriament, ai daissat la vièlha infobox sens l'actualizar. Me diràs se lo resultat es positiu e alavetz la tirarai. Amistats. Sivadon 1949 (d) 19 octobre de 2020 a 18.00 (UTC)[respon]
Tè, Joan Francés, pòdes gaitar a Senta Eulària d'Aimet e tanben sus ma pagina d'utilizaire. Ai modificat lo modèl Vila per tal d'i poder botar la region e l'intercom dins las comunas delegadas. E en mai, ai ajustat la region istorica, benlèu mal plaçada, mès aquò rai. Manca pas que lo cònsol delegat, mès per una fusion d'abans 2020, a partir de 2020 lo coneissèm pas en general. Amistats. Joan Pèire Sivadon. Sivadon 1949 (d) 21 octobre de 2020 a 23.10 (UTC)[respon]

Adiu Joan Francés. Dins l'exemple donat, la region istorica i èra, mès a la fin. Aviái páur de ba trebolar tot... cal dire que tot aquò es un trabalh menimós e penós. Veni de far una novèla version, al còp sus ma pagina d'utilizaire e sus Sent Júlia d'Aimet (comune delegada). Ai ara la region istorica en prumièr, seguida del parçan (aquò fa dejà 9 divisions). Per l'ancian canton, l'anciana region, semblariá que i agèsse una règla sus Wp que cal metre dins l'infobox pas que las causas actualas (n'i a un que me suprimèt sovent l'anciana region, donc...). Boti l'ancian canton (se s'escai, perqué de còps a pas cambiat) sus la meteissa linha. Sai pas çò qu'es |imatgeloc= . L'ai gardat. Amistats. Joan Pèire Sivadon. Sivadon 1949 (d) 22 octobre de 2020 a 09.18 (UTC)[respon]

19 octobre de 2020 a 16.32 (UTC)

Accompagnement wikimédia France

Bonjour Joan,


Je vous écris cette fois pour vous demander si il serait possible de nous entretnir vous et moi seuls sur comment orienter nos efforts pour accompagner la communauté Occitane sur Wikipédia et Wikimédia et quelles sont les propositions les plus adaptés pour cela. De cette manière je pourrais m'en faire une idée quand bien même une réunion avec les contributeurs en Occitan devrait suivre. Aussi, si cette dernière n'a pas lieu d'être pour des raisons de logistique, au moins j'aurais eu un échange avec vous.


Bien à vous,
Nicolas Lopez de Silanes, chargé des projets diversité linguistique, Wikimédia France --Nicolas Lopez de Silanes WMFr (d) 20 octobre de 2020 a 10.02 (UTC)[respon]

Équipe du Haut-Karabagh de football (version Française)

Bonjour, j'aurai besoin de votre aide s'il vous plait pour écrire une nouvelle partie de quelques lignes dans l'historique sur l'article de l'[155] Équipe du Haut-Karabagh de football sur la [156] Guerre de 2020 au Haut-Karabagh en utilisant ses 10 sources afin de rendre un peu plus admissible l'article de "Équipe du Haut-Karabagh de football". Malheureusement, je ne sais pas comment traité le sujet que je trouve intéressant. Cordialement.

26 octobre de 2020 a 17.39 (UTC)

Junh

A l'istoric de Bren, es corregit! Mercés ^^

2 novembre de 2020 a 16.10 (UTC)

9 novembre de 2020 a 15.50 (UTC)

16 novembre de 2020 a 15.37 (UTC)

Books & Bytes – Issue 41

The Wikipedia Library

Books & Bytes
Issue 41, September – October 2020

  • New partnership: Taxmann
  • WikiCite
  • 1Lib1Ref 2021

Read the full newsletter

Sent by MediaWiki message delivery on behalf of The Wikipedia Library team --18 novembre de 2020 a 10.48 (UTC)[respon]

23 novembre de 2020 a 17.19 (UTC)

30 novembre de 2020 a 17.45 (UTC)

7 decembre de 2020 a 16.15 (UTC)

14 decembre de 2020 a 21.34 (UTC)

21 decembre de 2020 a 20.54 (UTC)

11 genièr de 2021 a 15.42 (UTC)

Conserver

Bonjour Jfblanc, pourriez-vous aider à mettre une conservation "ici" [[194]] s'il vous plait. Comme ça, les articles ConIFA/Europeada seront enfin terminé grâce aux logos qu'il faut à tout pris conserver. Cordialement.— Preceding unsigned comment added by Durante Inferno (talkcontribs) 23:37, 11 Janvier 2021 (UTC)

18 genièr de 2021 a 16.10 (UTC)

Books & Bytes - Issue 42

The Wikipedia Library

Books & Bytes
Issue 42, November – December 2020

  • New EBSCO collections now available
  • 1Lib1Ref 2021 underway
  • Library Card input requested
  • Libraries love Wikimedia, too!

Read the full newsletter

Sent by MediaWiki message delivery on behalf of The Wikipedia Library team --25 genièr de 2021 a 14.01 (UTC)[respon]

25 genièr de 2021 a 18.31 (UTC)

Var

Adiu, Joan Francés e mercés per aquela excellente referéncia. Coma as vist, me soi servit d'un libre de 1798, que me sembla correspondre (caldriá verificar canton per canton...), mès que fasiá pas lo compte de las comunas dins cada canton. Et en cercant sul site, i a d'autras informacions. Lei Soliers : i aviá 4 comunas d'aquel nom : Soliers Vila, Soliers Pònt, Soliers Tocàs e Soliers Farleta, vengut La Farleta. Cada comuna individuala pòrta pas l'article Lei, de segur, es en parlant de l'ensemble que s'utiliza. Serai lèu arribat a la fin del departament e de segur, i a de causas que m'an embarrassat. Per exemple, lo TDF escriu Prouvènço e lo diccionari del CREO Provença. Aquela diferéncia entre e barrat e è dobèrt es pas una simpla diferéncia de grafia. Alavetz ? diferéncia entre Provença rodanenca e Provença interiora ? Purisme abusiu del diccionari del CREO ? Non sai. Ès abonat a País Gascons ? I a un article meu que conten la prumièra explicacion del nom de doás comunas : Baureg (*belo-redion) e Gardegan (la de Bénédicte Boyrie-Fénié per Baurech es erronèa : donariá *Bauretge). I a una explicacion concurrenta per Sistelhs, la grafia Talança e non pas *Talença, etc. Amistats. Sivadon 1949 (d) 27 genièr de 2021 a 11.58 (UTC)[respon]

Mercés. Òc-ben, 'fectivament, una règla un pauc c.lha, una règla per co... badinar los gascons, lengadocians, auvernhasses, etc, trebolar los reflèxes dels qu'aprenon lo provençal, per far créisser lo nombre dels dislexics qu'es encara tròp mendre. Me demandi se vau corregir tot çò qu'ai escrit... Caldriá, mès me fa aisse. Amistat.Sivadon 1949 (d) 27 genièr de 2021 a 15.48 (UTC)[respon]

Evenòs es un nom plan polit

En començant per una evocacion de la maire de tots los umans e en s'acabant per una finala d'aparéncia gascona, Evenòs es un nom plan polit, plen d'una leugieretat que fa pensar a l'aire mediterranèu a la prima. Malurosament, es un nom qu'existís pas e, çò pièger, qu'a jamai existit ! Lo nom del vilatge que dona son nom a la comuna es donc Évenos en francés, mès localament Nèbra o Èbra, lo primièr pus contemporanèu. Aquels dos darrèrs noms son sovent utilizats per designar la comuna e lo gentilici francés es Ébrosiens. A primièra vista, Evenòs, causit coma títol a l'article de nòstra Wikipèdia, sembla un nom diferent de Nèbra o Èbra, mès es pas dificil tanpauc de provar qu'es en realitat lo meteis nom. Lo nom que lo TDF dona es Èbro (TDF, vol. 1, p. 835). Dauzat pena un pauc a donar una etimologia, per el aparentada ambe la d'Evaus, mès fornís la fòrma Evena de 1141, que cal legir de segur Èvena o Évena per comprene la seguida. Es donc un proparoxitòn e lo provençal, situat près de l'italian, gardèt aquela classa de mots un pauc pus longtemps que lo lengadocian o lo gascon. Lo nom èra demorat çò qu'èra cap als sègles XIV o XV e la prononciacion venguèt Èveno o Éveno. Un escriba de la dinastia angevina causiguèt d'escriure, probable, Eveno (auriá remplaçat la finala per -e se s'agissiá d'un paroxitòn), un autre ajustèt una -s finala analogica per far pas tant patoès; aquí Évenos salvat per l'eternitat, mès probable que jamai foguèt pas prononciat atal. Es pas aquò l'essencial, qu'es lo passatge de proparoxitòn a paroxitòn. Se Helena donèt Elna (66), Èvena o Évena podián pas donar Èvna o Évna : la seguida v + n es estrangièra a la lenga e de prononciacion malaisida. Dins aquel cas, una rotacizacion de n pòsttonica, pincada après l'accent tonic, règla la question (cf. lo sufixe -ànicum que menèt a -argue). Lo nom auriá poscut se mudar simplament en *Èvra, mès la fragilitat de la posicion après l'accent tonic, la prononciacion encara pus aisida menèron a Èbra. Dins « vau a-n-Èbra », una consonanta permet d'evitar l'iatus, aquela consonanta s'aglutinèt e aquí Nèbra, vengut probablament majoritari entre lo sègle XIX (Mistral) e los sègles XX e XXI, mès lo gentilici francés se mudèt pas en *Nebrosiens. Aquí l'explica personala, mès me doni pas lo dret de l'impausar a l'enciclopedia. Nèbra o Èbra (lo segond ambe la caucion de Mistral), cresi qu'aquò's la sola causida. Mès... Amistats. Sivadon 1949 (d) 29 genièr de 2021 a 14.03 (UTC)[respon]

Problèma reglat. Ai presa la responsabilitat. Se i a de criticas... veirem. Sivadon 1949 (d) 8 febrièr de 2021 a 19.39 (UTC)[respon]

1 febrièr de 2021 a 22.39 (UTC)

Nòtas

  1. https://ca.wikipedia.org/wiki/Viquip%C3%A8dia:Dades_demogr%C3%A0fiques_dels_municipis_catalans
  2. Football pour les militaires (Deutschlandfunk)
  3. Saluant dans le stade (Neues Deutschland)
  4. La ConIFA appelle à la paix au Haut-Karabakh (ConIFA)
  5. Haut-Karabagh un conflit qui s'intensifie (So Foot)
  6. Un joueur arménien appelle au front au Karabakh au lieu de rejoindre son club en Grèce (Ouest-France)
  7. L'Arménien Varazdat Haroyan retenu pour la guerre (France Football)
  8. Mkhitaryan appelle à l’aide dans le conflit Arménie-Azerbaïdjan (Le Matin (Suisse))
  9. Conflit Azerbaïdjan-Arménie Mkhitaryan réclame l'aide de la communauté internationale (BFM TV)
  10. Ozil v Mkhitaryan: des footballeurs entrent dans le conflit Arménie-Azerbaïdjan (Modèl:Lien)
  11. La paix par l’autodétermination (La Presse (Montréal))

8 febrièr de 2021 a 17.42 (UTC)

15 febrièr de 2021 a 17.56 (UTC)


23 febrièr de 2021 a 00.18 (UTC)


1 març de 2021 a 19.08 (UTC)

Intervencions d'un inconscient

Adiu Joan Francés. Avèm reagit collectivament a las modificacions de Jejesga, mès aqueste cambiava pas qu'un ç en s. Cresi qu'avèm pièger ara e malurosament ven de l'IEO. Lo nommat Geoccitania implanta pertot la "referéncia" de son organisme e de còps se permet de tornar nomenar de noms de comunas. Aquò rai, pòt tombar just per azard, mès lo "trabalh" de topoc a tres defauts redibitòris: primièrament, son pas anats verificar sus plaça coma se deu, segondament, coneisson pas res a la gramatica istorica, tresenament, van contre de trabalhs publicats redigits per d'autors serioses. E n'ajustarai un quatren, es que sabon pas que sabon pas (e fan pas res per saber quicòm). Vòli pas reprochar a digun çò que sap pas (personalament, ambe tot çò que sabi pas, quitament dins aquel domeni, se poiriá escriure un gròs libre), çò que repròchi es la pigresa e la pretencion. Qualques exemples. Le Freney-d'Oisans, in Fraxeneto al sègle XI, un equivalent dels Fraissenet, Fraissinet, contractat en francés et benlèu en occitan. Ne faguèron un Lo Frenac (sufixe celtic -acon !) e agèron pas vergonha de cambiar lo títol. Villard-Reculas: i a una fòrma anciana en -ati e se la latinizacion es plan faita, lo nom s'acaba per -s o puslèu per -ç. Ne faguèron Lo Vilar Reculat. Perqué ? perqué i a un -t- dins la fòrma anciana. Confondon sovent lo latin et l'occitan, o cal dire. Alaug (Allauch en francés), fòrma anciana Alaudi, pr'amor del d ne faguèron un Alaud, etc. Un exemple dins un autre genre : Sèrras Castèth, grafia de Grosclaude, es per els un Sèrras deth Castèth. L'article contractat es imaginari e se n'i aviá un, seriá pas deth, mès deu. Te sovenes qu'Olivier Véran voliá vaccinar 70 milions de franceses, mès ambe lo metòde topoc, soi capable de crear lo nom de 70 milions de comunas occitanas. Pel moment, escrivi un [ref. insufisenta] a caduna de lors preconizacions, quand i a una referéncia scientifica, la meti a la plaça de lor estront, quand tòrnan nommar una comuna, ambe tot çò que sabi de lor incompeténcia, de lor nullitat absoluda, considèri que soi en dret de tornar botar l'ancian nom. Sovent, son de comunas nòrd-occitanas e sabèm pas lo nom autentic; gardar lo nom francés es un biais de reconéisser que sabèm pas lo nom, puslèu que d'enganar lo monde en daissant un nom imaginari. Wikipèdia es una enciclopèdia, pas un obrador literari. Se son pas contents, ai una pagina de discussion. Amistats. Joan Pèire Sivadon. Sivadon 1949 (d) 7 març de 2021 a 13.14 (UTC)[respon]

8 març de 2021 a 17.51 (UTC)

15 març de 2021 a 23.23 (UTC)

À propos

Chère Joan Francés,

Peut-être trouverez-vous un peu d'intérêt (et du temps) à traduire cet article en occitan?

Comunas gasconas e pas biarnesas del 64

Adiu Joan Francés. T'escrivi perqué ès pus ancian que ieu dins Wikipèdia. A temps passat se decidiguèt de separar las comunas dels Pirenèus Atlantics en Comunas deus Pirenèus Atlantics en Bascoat e Comunas deus Pirenèus Atlantics en Bearn. Lo Bascoat es definit siá per la comunautat d'aglomeracion, siá per las tres províncias de Labord, Baisha Navarra e Sola. Sai pas per quina rason faguèron atal, perqué en realitat i a de comunas gasconas (de còps mixtas recentament, coma BAB, o benlèu pus ancianament) que vestiguèron de l'infobox verda o que classèron en Bascoat. De còps l'infobox es occitana, d'autres còps es basca (ex : Gestars). Me sembla pas una bona idèia d'abandonar nòstres compatriòtas, mès vòli pas anar contra de decisions collectivas. Prepausi 3 categorias :1) Bascoat, 2) Bearn, 3) autas comunas gasconas e prepausi tanben de botar sistematicament l'infobox occitana per las comunas gasconas (aquel punt es sense problèmas perqué las que son vestidas de verd son paucas). Qué ne pensas ? Doble d'aquel messatge mandat a Jiròni. Amistats. Sivadon 1949 (d) 20 març de 2021 a 01.19 (UTC)[respon]

Books & Bytes – Issue 42

The Wikipedia Library

Books & Bytes
Issue 42, January – February 2021

  • New partnerships: PNAS, De Gruyter, Nomos
  • 1Lib1Ref
  • Library Card

Read the full newsletter

Sent by MediaWiki message delivery on behalf of The Wikipedia Library team --22 març de 2021 a 11.28 (UTC)[respon]

22 març de 2021 a 16.53 (UTC)

29 març de 2021 a 17.31 (UTC)

5 abril de 2021 a 19.41 (UTC)

19 abril de 2021 a 16.49 (UTC)

Pourriez-vous aider s'il vous plait.

Bonsoir Mr Jfblanc, je souhaite que vous puissiez aider à conserver cette article l'Équipe du Comté de Nice de football https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89quipe_du_Comt%C3%A9_de_Nice_de_football en Français. Débat d'admissibilité: https://fr.wikipedia.org/wiki/Discussion:%C3%89quipe_du_Comt%C3%A9_de_Nice_de_football/Suppression s'il vous plait, comme par le passé avec la sélection d'Occitanie féminine de football. Cordialement.

26 abril de 2021 a 21.25 (UTC)

3 mai de 2021 a 15.43 (UTC)

Books & Bytes – Issue 43

The Wikipedia Library

Books & Bytes
Issue 43, March – April 2021

  • New Library Card designs
  • 1Lib1Ref May

Read the full newsletter

Sent by MediaWiki message delivery on behalf of The Wikipedia Library team --10 mai de 2021 a 11.12 (UTC)[respon]

10 mai de 2021 a 15.10 (UTC)

17 mai de 2021 a 13.50 (UTC)

Casso (Agenés)

Adiu. Ai vist ton article sus Casso (Agenés). Coma lo nom atestat en latin mena a Casson, creses que i a agut un reculament d'accent desempuèi ? Solide, sèm pas dins la lo sud-oèst gascon ambe las apocòpas del tipe casso, hreisho (i a benlèu 80 km). Amistats. Sivadon 1949 (d) 21 mai de 2021 a 05.15 (UTC)[respon]

24 mai de 2021 a 17.07 (UTC)

31 mai de 2021 a 17.06 (UTC)

Petite aide s'il vous plait.

Bonjour Mr Jfblanc, je souhaite que vous puissiez aider à conserver cette article l'Équipe du Haut-Karabagh de football https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89quipe_du_Haut-Karabagh_de_football ,comme vous avez déjà pu le faire avant pour la sélection du Comté de Nice ou de l'Occitanie féminine. Discussion:Équipe du Haut-Karabagh de football: https://fr.wikipedia.org/wiki/Discussion:%C3%89quipe_du_Haut-Karabagh_de_football/Suppression . Cordialement.

Categorias

Salut Joan Francés, je suis un contributeur de la vec. wiki. On est en train de re-organizer le categorie principales sur notre wiki et on a donne un coup d'oil à la votre pour s'inspirer. J'ai noté que vous utilisez J'ai noté que [Categoria:Espaci Wikipèdia], comme la wiki française, mais que [Categoria:Mantenença Wikipèdia] n'est pas categorisé la bas. Est-il un refuse ou il y a quelque raison pratique? Il m'aiderait beaucoup d'avoir ta opinion. Mercès. PS. Malhéureusement je ne parle pas occitain :( --Ciaurlec (d) 5 junh de 2021 a 19.52 (UTC)[respon]

Adieu JFB, anca mi te poso capir se ti scrivi in ósitan, diria cuazi mèjo de el franseze, donca ti pol scriver co ti préferisi. Pecà che no sia bon mi de parlarlo. Grasie par ła risposta, e del consejo. Da cheło che sémo drio discòrer, el ze fasiłe che ła vostra oc.wiki ła sarà el modèl par tute łe cuestion de manutension: penso donca che ghe sarà maniera de sentirse ancora. Mercés. --Ciaurlec (d) 6 junh de 2021 a 11.47 (UTC)[respon]

7 junh de 2021 a 20.03 (UTC)

Perturbator

Adiu, Joan Francés. Pòdi pas mai trabalhar o tant val dire res. La persona que sabes arrèsta mon ordinator a tot moments. Amistats.Sivadon 1949 (d) 12 junh de 2021 a 06.57 (UTC)[respon]

14 junh de 2021 a 20.26 (UTC)

Question de wiki sus l'occitan ancian del nòrd-oèst d'Aquitània

Bonjorn,

(oc): Ai recentament creat un article sul dialècte de l'occitan ancian parlat en Peitau, entitolat occitan peitavin. Pasmens, en apondent una comparason de mots dialectals (oc-ptv, oc-stg, ptv, stg, lemosin anc., lemosin mod., lengadocian), ai trobat que los tres son pro pròches per èsser considerats essencialament coma lo meteis dialècte: un "lemosin ancian". Tròbi pas cap de pròva indicant se las zònas frontalièras que son passadas al peitavin-santongés a la Renaissença (veire aquela mapa, pagina 14) son passadas del -it al -ch (dre(i)t->drech, fait->fach) mentre qu'estançonan encara de lenga occitana, dont l'abséncia seriá una mai petita ruptura dialectala amb Lemosin, mas pas mai que lo marchés modèrne. Aqueles concèptes deurián fusionats en un sol article, entitolat "lemosin ancian"?

(en): I recently created an article about the Old Occitan dialect spoken in Poitou, titled occitan peitavin. However, in adding a comparison of dialectal words, I've found that the three are close enough to be considered essentially the same: un lemosin ancian. I can't find any evidence as to whether or not the border areas which switched to peitavin-santongés during the renaissance switched from -it to -ch while they were still Occitan-speaking, a lack of which would be a smaller dialectal break from Limousin, but no more than modern Marchois. Should these concepts be merged into just one article, titled "lemosin ancian"?

Coralament, BrennodAloisi (d) 17 junh de 2021 a 08.14 (UTC)[respon]

(oc): Ara, me fasètz pensar cossí formular quicòm sus l'occitan en Santonge! Jaufre Rudèl es decisivament occitan en -cha, mas lo Turpin sentongés es en -ca. Devi m'abstenir de far un article "sentongés occitan" o de metre "sentongés" coma dialècte/exemple distint dins la comparason actuala? (ie inclure "-cha" coma Rudèl dins "peitavin" e "-ca" coma lo Turpin dins un exemple de colomna "gascon sentongés"?)
(en): Now you make me wonder how to word something about Occitan in Saintonge! Jaufre Rudèl is definitely occitan en -cha, but the Turpin sentongés is in -ca. Should I refrain from making an article "occitan sentongés" or putting "sentongés" as a distinct dialect/example in the present comparison? (ie include "-cha" like Rudèl in "peitavin" and "-ca" like the Turpin in an example column "gascon sentongés"?)
Mercés, BrennodAloisi (d) 17 junh de 2021 a 08.44 (UTC)[respon]

21 junh de 2021 a 15.49 (UTC)

28 junh de 2021 a 16.32 (UTC)

5 julhet de 2021 a 17.33 (UTC)

Modèl "Dialècte X"

Bonjorn lo Joan,

(en): So I've been using the templates {{Dialècte X}} to replace the old <!--article redigit en X-->, which caused a weird line break and the dialect wasn't visible to people not editing the article. I've also been writing articles for Aguiaine in an orthography similar to Laurenç Revèst's "occitan restablit". As of now, I've been using {{Dialecte Lemosin}} and {{Dialecte Marchés}} in these articles, as the spellings aren't entirely one or the other. I wanted to ask you if it was admissible to create similar templates for "occitan restablit", with an * or something to make a visual distinction. It would look something like this: Quest articlhe es redigit en òc restablhit aguiainés. Quest articlhe es redigit en òc restablhit aguiainés..

(oc): Ai doncas utilizat los modèls {{Dialècte X}} per remplaçar l'ancian <!--article redigit en X--> que provocava un saut de linha estranha e lo dialècte èra pas visibla per las personas qu'editavan pas l'article. Ai tanben escrich dels articles per Aguiaina dins una ortografia pròcha de l'"occitan restablit de Laurenç Revèst. Per ara, utilizi {{Dialecte Lemosin}} e {{Dialecte Marchés}} dins aqueles articles, que las ortografias son pas entièrament l'una o l'autre. Voliái vos demandar s'es admissible de crear dels modèls similars per l'"occitan restablit", amb un * o quicòm per far una distinccion visuala. Aquò semblariá a aquò: Quest articlhe es redigit en òc restablhit aguiainés. Quest articlhe es redigit en òc restablhit aguiainés..

Coralament, BrennodAloisi (d) 8 julhet de 2021 a 01.35 (UTC)[respon]

19 julhet de 2021 a 15.32 (UTC)

Hello

please save the Qaem Shahr article and link it to the wiki data item. Thank

Translation request

Hello.

Can you translate and upload the articles ca:Exèrcit de l'Azerbaidjan, fr:Drapeau de l'Azerbaïdjan and fr:Hymne de la république socialiste soviétique d'Azerbaïdjan in Occitan Wikipedia?

The three proposed articles should not be long like the French versions. I also wrote the same request to another user, not knowing if he is active or not. I am interested in languages that are endangered and which are often ignored and neglected by officialdom and the public.

Yours sincerely, Sarvathi (d) 26 julhet de 2021 a 09.17 (UTC)[respon]

26 julhet de 2021 a 21.11 (UTC)

Ma(r)çanas

Mercés; l'ai fach! BrennodAloisi (d) 29 julhet de 2021 a 07.53 (UTC)[respon]

Books & Bytes – Issue 45

The Wikipedia Library

Books & Bytes
Issue 45, May – June 2021

  • Library design improvements continue
  • New partnerships
  • 1Lib1Ref update

Read the full newsletter

Sent by MediaWiki message delivery on behalf of The Wikipedia Library team --30 julhet de 2021 a 11.05 (UTC)[respon]

2 agost de 2021 a 20.47 (UTC)

9 agost de 2021 a 16.21 (UTC)

Toponims septentrionals

Adiu lo Joan,

Ai la toponimia de doas comunas peitavinas, Irais e Hanc, mas soi pas segur que son las fòrmas occitanas las mai probablas. Quand avètz lo temps, podètz los legir?

Coralament, BrennodAloisi (d) 14 agost de 2021 a 18.28 (UTC)[respon]

16 agost de 2021 a 19.28 (UTC)

23 agost de 2021 a 21.59 (UTC)

Read-only reminder

Une opération de maintenance aura lieu le mercredi août 25 06:00 UTC. Cela ne devrait durer que quelques minutes.

Cela affectera votre wiki ainsi que $nombre autres wikis. Pendant l’opération, il ne sera pas possible d’enregistrer des modifications.

De plus, pendant cette période, les opérations sur CentralAuth ne seront pas possibles (GlobalRenames, modification/confirmation des adresses e-mail, connexion à de nouveaux wikis, changements de mot de passe).

Pour plus d’informations sur cette opération et les services impactés, vous pouvez consulter la tâche dédiée sur Phabricator.

Une bannière sera affichée 30 minutes avant l’opération.

Une aide serait la bienvenue pour informer votre communauté de cette opération de maintenance. Mercés !

24 agost de 2021 a 20.35 (UTC)

30 agost de 2021 a 16.02 (UTC)

6 setembre de 2021 a 15.20 (UTC)

Ortografias per Usès/Usèç

Bonjorn Jfblanc,

Ai una observacion: La grafia mai utilizada occitana (utilizat per Alibèrt) d'Usès/Usèç es Usès, mas l'etimologia es Uceticum, que dòna la grafia Usèç (citat per toponimiaoccitana). Es una ortografia melhor que l'autre? Devi citar las doas dins l'article?

Amistats, BrennodAloisi (d) 6 setembre de 2021 a 18.02 (UTC)[respon]

Noms - Vau Nage/Vau Naja & Nage/Naja e Solòrgues

Bonjorn encara,

Ai cercat sus la toponimia e la prononciacion de Vau Nage/Vau Naja e lo vilatge de Nage/Naja. Sembla qu'existisson doas fòrmas de prononciacion ara: Nage (coma citat en Vèunage e la fòrma mistralenca, Vau-Nage) e Naja (utilizat sus Jornalet, una video, Occitanica, etc.) qu'es mai etimologic. Pensi qu'es melhor d'utilizar Naja e Solòrgues per la comuna e Vau Naja (dos mots, coma dins Vau Cluson, Lana Gran, etc.) per la valada segon l'abondància de sorsas en -a e l'etimologia, mas soi pas 100% segur. Que pensatz?

Amistats, BrennodAloisi (d) 6 setembre de 2021 a 22.15 (UTC)[respon]

13 setembre de 2021 a 15.36 (UTC)

Toponimia en oc restablit: Lo betacisme peitavin

Bonjorn lo Joan,

Ai una autra question de toponimia. En Peitau, existís de noms que sembla aver un betacisme coma los dialèctes meridionals d'oc, coma a Boltona/Voltona (ptv-stg Boutoune; fr Boutonne) e Chef-Boutonne (en oc Chap Boltona/Voltona?, escrich majoritàriament en V- fins a 1600 (solament un atestacion en B- abans, en 1317). Dins una grafia occitana, devèm los escriure en lo V- etimologic coma de toponims gascons e lengadocians? O en B- coma lo francés e lo peitavin-santongés moderne?

Amistats, BrennodAloisi (d) 14 setembre de 2021 a 17.47 (UTC)[respon]

Autra question: La comuna de Vausseroux, es la traduccion Vau Serors probabla, dont "seror" es lo mot oc-peitavin per "sòrre" coma en gascon?

20 setembre de 2021 a 18.32 (UTC)

Books & Bytes – Issue 46

The Wikipedia Library

Books & Bytes
Issue 46, July – August 2021

  • Library design improvements deployed
  • New collections available in English and German
  • Wikimania presentation

Read the full newsletter

Sent by MediaWiki message delivery on behalf of The Wikipedia Library team --22 setembre de 2021 a 11.15 (UTC)[respon]

Oc restablit - Questions de toponimia

Bonjorn,

Tanben, ai trobat una comuna Saint-Maurice-la-Fougereuse e es probable--mas pas segur--que lo toponim de "Fougereuse" es Folgerosa en occitan (la forma folgeira de faugièra existís en auvernhat). Existisson 4 atestacions en Ful- (1117-1228) e un en Fau- (1300). Vòli escriure "Folgerosa" e non "Faugerosa" pr'amor que la majoritat dels toponims son en Ful-, la forma francesa es totjorn Fou- (o 1 temps Feu-), tota sa region parla Fou- dins lo Cartodialect, e las doas son possiblas en peitavin-santongés. Adoncas, pensi que "Faugerosa" es un nom mai meridional pel vilatge. Que pensas?

Amicalament, BrennodAloisi (d) 24 setembre de 2021 a 02.25 (UTC)[respon]

27 setembre de 2021 a 22.23 (UTC)

Nom occitan d'Empúries: Empurias o Empúrias?

Bonjorn lo Joan,

Ai trobat tres atestacions del nom occitan de la vila catalana d'Empúries. Son Empurias en oc alibertin modèrne (sapiencia.eu), Empúrias en oc alibertin (mas amb d'accents diferents que l'alibertin d'uèi) en 1933 (occitanica.eu), e Empurias en oc ancian narbonés e encara en catalan ancian (occitanica.eu).

Per vos, qu'es la grafia melhora occitana: Empúrias amb l'accent, o Empurias sens lo? Emai, sabètz la prononciacion del nom?

Amistats, BrennodAloisi (d) 3 octobre de 2021 a 19.24 (UTC)[respon]

4 octobre de 2021 a 16.33 (UTC)

11 octobre de 2021 a 15.31 (UTC)

18 octobre de 2021 a 20.54 (UTC)

Toponimia lengadociana

Bonjorn lo Joan,

Ai encontrat dos toponims comunals d'interès: Arzens e Laure-Minervois.

Per Arzens, es Arzenç, Arzenc o Arzencs una melhora grafia segon l'etimologia? Veire las grafias ancianas.

Per Laure-Minervois, lo nom de l'article es uèi "Lauran" mas sens citacion. Me sembla una forma etimologica anciana (darrièra atestacion en 1595). Las atestacions mai recentas son "Loóuro" e "Lóbro", possiblament en grafia mistralenca. Finalament, Toponimiaoccitana supausa "Lòura (de Menerbés)" pel nom de la comuna. Pensi qu'es una evolucion de Lauran en Laura coma Sant African -> Sant Africa alhors.

Que pensas?

Amicalament, -BrennodAloisi (d) 24 octobre de 2021 a 07.29 (UTC)[respon]

25 octobre de 2021 a 20.08 (UTC)

1 novembre de 2021 a 20.28 (UTC)

Translation quality check.

Hello Jfblanc,

My name is Uzoma Ozurumba, a Community Relations Specialist working with the WMF Language team. Nice to e-meet you.

Please, I will like to ask you for help with checking the quality of the translations in this spreadsheet. I am asking because the WMF Language team wants to introduce a Machine translation service support to some Wikipedias. We want to know if the translations are useful as a start(of course, this initial machine translation is not to be published, they are just to help a translator speed up the work) when using content translation.

Since you have experience translating articles to Occitan Wikipedia, I believe you are the best person to evaluate the translations in the spreadsheet.

I will really appreciate your help with evaluating the translation. If you are okay assisting with the quality check; all you need to do is open the spreadsheet, try to read the article samples in the two different columns and then answer the following questions for each article:

  • Is any sample useful as a starting point for translation? (A/B/both/none)
  • If any sample is not useful, which is the main problem with it?

Please note that you can answer these questions in the spreadsheet (in the column provided) or answer the questions in this thread; whichever works for you is fine.

Thank you so much in anticipation of your help.

UOzurumba (WMF) (d) 3 novembre de 2021 a 15.53 (UTC)[respon]

8 novembre de 2021 a 20.37 (UTC)

Books & Bytes – Issue 47

The Wikipedia Library

Books & Bytes
Issue 47, September – October 2021

  • On-wiki Wikipedia Library notification rolling out
  • Search tool deployed
  • New My Library design improvements

Read the full newsletter

Sent by MediaWiki message delivery on behalf of The Wikipedia Library team --10 novembre de 2021 a 16.59 (UTC)[respon]

15 novembre de 2021 a 22.07 (UTC)

22 novembre de 2021 a 20.03 (UTC)