Joan Batista : Diferéncia entre lei versions
Contengut suprimit Contengut apondut
Cap resum de modificació |
Cap resum de modificació |
||
Linha 5 : | Linha 5 : | ||
<!--Article redigit en gascon--> |
<!--Article redigit en gascon--> |
||
[[Fichièr:StJohnInUmmayad.jpg|250px|right|thumb|Tombèu de Joan Batista dens la Grana mosqueta deus omeias a Damasc]] |
[[Fichièr:StJohnInUmmayad.jpg|250px|right|thumb|Tombèu de Joan Batista dens la Grana mosqueta deus omeias a Damasc]] |
||
[[Fichièr:San Juan Bautista - El Greco - Lienzo - hacia 1600 - 1605.jpg|vinheta]] |
|||
'''Joan Batista''' (o tanben '''Joan Baptista''')<ref>[[Loís Alibèrt]], lo codificaire de la lenga occitana, qu'esita dens los mots cultes entre lo tipe ''Bat-'' e lo tipe ''Bapt-'': vejatz lo son [[Dictionnaire occitan-français d'après les parlers languedociens|diccionari]] (''«batisme», «batistèri»,'' p. 149) e la soa [[Gramatica occitana segon los parlars lengadocians|gramatica]] (''«baptisme», «Baptista»,'' p. 421).</ref> (יוחנן ''Yoḥanan'' en [[ebrèu]]) qu'estó predicaire en [[Judèa]] durant lo periòde deu Segond Temple, dens la purmèra meitat deu sègle I. Uei qu'ei venerat peus mandeans, los crestians e los musulmans. |
'''Joan Batista''' (o tanben '''Joan Baptista''')<ref>[[Loís Alibèrt]], lo codificaire de la lenga occitana, qu'esita dens los mots cultes entre lo tipe ''Bat-'' e lo tipe ''Bapt-'': vejatz lo son [[Dictionnaire occitan-français d'après les parlers languedociens|diccionari]] (''«batisme», «batistèri»,'' p. 149) e la soa [[Gramatica occitana segon los parlars lengadocians|gramatica]] (''«baptisme», «Baptista»,'' p. 421).</ref> (יוחנן ''Yoḥanan'' en [[ebrèu]]) qu'estó predicaire en [[Judèa]] durant lo periòde deu Segond Temple, dens la purmèra meitat deu sègle I. Uei qu'ei venerat peus mandeans, los crestians e los musulmans. |
||
Version del 16 genièr de 2019 a 18.23
Joan Batista (o tanben Joan Baptista)[1] (יוחנן Yoḥanan en ebrèu) qu'estó predicaire en Judèa durant lo periòde deu Segond Temple, dens la purmèra meitat deu sègle I. Uei qu'ei venerat peus mandeans, los crestians e los musulmans.
Ligams intèrnes
Nòtas
- ↑ Loís Alibèrt, lo codificaire de la lenga occitana, qu'esita dens los mots cultes entre lo tipe Bat- e lo tipe Bapt-: vejatz lo son diccionari («batisme», «batistèri», p. 149) e la soa gramatica («baptisme», «Baptista», p. 421).