Vent Terral : Diferéncia entre lei versions

Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.
Contengut suprimit Contengut apondut
BoulaurBot (discussion | contribucions)
m Wikipedia python library
Cap resum de modificació
Linha 5 : Linha 5 :
'''Vent Terral''' es una associacion culturala [[Occitània|occitana]] nascuda en [[1973]] en Segalar.
'''Vent Terral''' es una associacion culturala [[Occitània|occitana]] nascuda en [[1973]] en Segalar.


Una iniciativa d’autors que vòlon viure al país l’aventura de la creacion, a la crosada de genres e de parlars divèrses. Una volontat d’enrasigament e d’obèrtura e una produccion sens frontièras, d’[[Alemanha]] a [[Afganistan]], d’[[Israèl]] a [[Magrèb]], de Gasconha a Auvèrnha, per la recèrca, la creacion e l’escritura, l’elaboracion d’un material pedagogic e las animacions publicas e escolaras. Un ostal d’edicion, qu’amb la participacion de totes, a permés la publicacion d’un centenat de títols : poesia, romans, contes e racontes, novèlas, assages, lingüistica, istòria, filosofia,...
Una iniciativa d’autors que vòlon viure al país l’aventura de la creacion, a la crosada de genres e de parlars divèrses. Una volontat d’enrasigament e d’obertura e una produccion sens frontièras, d’[[Alemanha]] a [[Afganistan]], d’[[Israèl]] a [[Magrèb]], de Gasconha a Auvèrnha, per la recèrca, la creacion e l’escritura, l’elaboracion d’un material pedagogic e las animacions publicas e escolaras. Un ostal d’edicion, qu’amb la participacion de totes, a permés la publicacion d’un centenat de títols: poesia, romans, contes e racontes, novèlas, assages, lingüistica, istòria, filosofia...


''Vent Terral'', en lenga d’òc, {{guil|lo mistral, lo vent de la tèrra}} : resson de las cridas e del mormolh dels òmes, dels bruches dels mestièrs e del bronziment de las activitats, memòria dels espacis traversats.
''Vent Terral'', en lenga d’òc, “lo mistral, vent de la tèrra”: resson de las cridas e del mormolh dels òmes, dels bruches dels mestièrs e del bronziment de las activitats, memòria dels espacis traversats.


=Colleccions=
=Colleccions=

Version del 24 febrièr de 2018 a 21.42

Vent Terral es una associacion culturala occitana nascuda en 1973 en Segalar.

Una iniciativa d’autors que vòlon viure al país l’aventura de la creacion, a la crosada de genres e de parlars divèrses. Una volontat d’enrasigament e d’obertura e una produccion sens frontièras, d’Alemanha a Afganistan, d’Israèl a Magrèb, de Gasconha a Auvèrnha, per la recèrca, la creacion e l’escritura, l’elaboracion d’un material pedagogic e las animacions publicas e escolaras. Un ostal d’edicion, qu’amb la participacion de totes, a permés la publicacion d’un centenat de títols: poesia, romans, contes e racontes, novèlas, assages, lingüistica, istòria, filosofia...

Vent Terral, en lenga d’òc, “lo mistral, vent de la tèrra”: resson de las cridas e del mormolh dels òmes, dels bruches dels mestièrs e del bronziment de las activitats, memòria dels espacis traversats.

Colleccions

Documents

Natura

Lenga

  • Lire et écrire l'occitan, Raimon Chatbèrt.
  • Éléments de phonétique de l’occitan, Robèrt Lafont.
  • Anthologie de la prose occitane du Moyen Âge, Pèire Bèc.
  • Proverbes de l’Aude, Loís Alibèrt.
  • Questions de lenga, Ramon Chatbèrt.
  • Les noms de lieux du Tarn, Ernèst Negre.
  • Diga-me, diga-li (Metòde audiovisual d’ensenhament de l’occitan pels dròlles), Sèrgi Carles.

Paratge

Viure al país

Cercamon

  • Cresi pas que los muts, Je ne crois que les muets, Jòrdi Blanc.
  • Còr singlar Coeur sanglier, Jòrdi Blanc.
  • Las renadivas, Rosalina Roche.
  • Solstici d’amor, Jòrdi Blanc.
  • Tròbas del reumàs aücaire, Isorimas esternudairas, Sèrgi Rossèl.
  • Direm a la nòstra nena, Loïsa Paulin.
  • Cronicas dau reire-jorn, Chroniques à contre-jour, Sèrgi Bèc.
  • La vida en tecnicolor, La vie en technicolor, J. Bernat Vaselhas.
  • Poemas d’amor e de mòrt, Poèmes d’amour et de mort, Sèrgi Carles.

Mirondèla

  • Voyages en pays Rabastinois, Travels in Rabastens country, Photographies de Thierry Pons.
  • Pròsas geograficas, Proses géographiques, Jòrgi Rebol.
  • Bestiari, aubres, vinhas, Bestiaire, arbres, vignes, Joan Maria Petit / Pèire Francés.
  • Cants de nòstrei, pòbles encabestrats, Chants de nos, peuples enchevêtrés, Sèrgi Bèc.

Cric e crac

  • Los tres gendres del Paure Òme, Ives Roqueta.
  • L’orsa, Alexandre Poshquin.
  • Lo Princilhon, Antoine de Saint-Exupéry. (Revirat del francés per Jòrdi Blanc)
  • Besadieu, Francés Gasanhas.
  • La desqueta de la mameta, Francés Gasanhas.
  • Jo me’n vau entau mercat, Anonim.

Cacalàs

  • Juli Omenàs, Joan Loïs Racouchot
  • Juli d’Omenac, o pren pas per rire, Joan Loïs Racouchot.
  • Las passejadas de Martin de Castanet al pont d’Arcòla, Cristian Laus / Capelon.
  • Las passejadas de Martin de Castanet en Egipte, Cristian Laus / Francés Piquemal.
  • Juli Omenàs fai tirar, J. Loïs Racouchot.
  • Juli Omenàs : e òc es la vida ! J. Loïs Racouchot.
  • Lo Guston de Brasucada. Vacanças, Gui Balandram.
  • Lo Guston de Brasucada. Lo Parisenc, Gui Balandram.

Ligam extèrne