Discussion Utilizaire:Jiròni : Diferéncia entre lei versions

Lo contengut de la pagina non es disponible dins una autra lenga.
Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.
Contengut suprimit Contengut apondut
Capsot (discussion | contribucions)
→‎Biaumont : seccion novèla
Linha 48 : Linha 48 :
Per ben o per mal, ieu ai fach aquò qu'ai pogut sus lo riu la [[Bèrra (Aude)|Bèrra]] e per melhorar l'[[estanh de Bajas]]. --[[Utilizaire:Oranies|Oranies]] ([[Discussion Utilizaire:Oranies|d]]) 15 octobre de 2016 a 11.49 (UTC)
Per ben o per mal, ieu ai fach aquò qu'ai pogut sus lo riu la [[Bèrra (Aude)|Bèrra]] e per melhorar l'[[estanh de Bajas]]. --[[Utilizaire:Oranies|Oranies]] ([[Discussion Utilizaire:Oranies|d]]) 15 octobre de 2016 a 11.49 (UTC)
:Ièu sonque ai lo nivèl B d'occitan, oc-2, e quitament soi pas francés malgrat que catalan. Ai aprofechat la version francesa per m'imaginar cossí seriá en occitan e far la Bèrra en catalan. Los istorians espanhòls comprenon pas que lo riu la Bèrra posca èsser en femenin e o ai documentat primièrament en catalan, per la batalha de la Bèrra del 737 (en catalan [[:ca:Batalla de la Berre]]). Coma soi pas rosselhonés sabi pas, tampauc, cossí o dison al Dept. Pirinèus Orientals. --[[Utilizaire:Oranies|Oranies]] ([[Discussion Utilizaire:Oranies|d]]) 15 octobre de 2016 a 12.11 (UTC) Una correccion mai! --[[Utilizaire:Oranies|Oranies]] ([[Discussion Utilizaire:Oranies|d]]) 15 octobre de 2016 a 12.13 (UTC)
:Ièu sonque ai lo nivèl B d'occitan, oc-2, e quitament soi pas francés malgrat que catalan. Ai aprofechat la version francesa per m'imaginar cossí seriá en occitan e far la Bèrra en catalan. Los istorians espanhòls comprenon pas que lo riu la Bèrra posca èsser en femenin e o ai documentat primièrament en catalan, per la batalha de la Bèrra del 737 (en catalan [[:ca:Batalla de la Berre]]). Coma soi pas rosselhonés sabi pas, tampauc, cossí o dison al Dept. Pirinèus Orientals. --[[Utilizaire:Oranies|Oranies]] ([[Discussion Utilizaire:Oranies|d]]) 15 octobre de 2016 a 12.11 (UTC) Una correccion mai! --[[Utilizaire:Oranies|Oranies]] ([[Discussion Utilizaire:Oranies|d]]) 15 octobre de 2016 a 12.13 (UTC)

== Biaumont ==

Bonjorn. Dins l'article sus la vila de [[Biaumont (Puèi Domat)]], vesi qu'as indicat una fònt per la forma ''Biaumont'' qu'es dins la revista ''Parlem'' n°69 ([[Biaumont (Puèi Domat)|https://oc.wikipedia.org/w/index.php?title=Biaumont_(Pu%C3%A8i_Domat)&diff=next&oldid=1823521]]). Te demandi un pichon servici. Me vòles ben indicar la pagina exacta ont se tròba la forma 'Biaumont', dins aqueu n°69 de ''Parlem'', se te plai? Coralament -- Nil Blau, 27/11/2016 --

Version del 27 novembre de 2016 a 11.54


Region Occitanie

Adieu Jiròni, Me sembla que l'ideia la pus simpla es de metre Occitània (region francesa) o Occitània (region administrativa). Per las infobox, normalament la region es calculada automaticament. Au contrari dau "còrs" daus articles. Aviai creat daus modeles {{LengadòcRosselhon... mas son d'apondre manualament. Sabe pas dreiçat de bòts... --— Joan Francés Blanc (me´n parlar) 2 octobre de 2016 a 16.02 (UTC)[respon]

Infobox Identitat

'na bona ideia, mercé! Pasmens dins las bostias de comunas avem tirat lo tag [[File:nom_de_fichier|200px] per daissar solament nom_de_fichier. Se pòt benleu testar dins l'infobox: se o primier caractere es un [, alara ajustar pas [[File:... Qué ne dises? --— Joan Francés Blanc (me´n parlar) 2 octobre de 2016 a 16.02 (UTC)[respon]

Adieu Jiròni, lo lòc de naissença marcha pas (ensageri emb l'article a mon nom). Sabes perqué? --— Joan Francés Blanc (me´n parlar) 4 octobre de 2016 a 10.18 (UTC)[respon]
Òsca! --— Joan Francés Blanc (me´n parlar) 4 octobre de 2016 a 19.57 (UTC)[respon]

Pug d'Agenés

Adiu, Jiròni. Boulaur creèt en 2011 l'article Lo Pui d'Agenés. Tu, benlèu ambe d'informacions qu'ai pas, modifiquères en 2013 lo títol en Lo Puèg d'Agenés. D'un costat, foguèt un progrès, perqué i a -g. Mès en realitat, la prononciacion (de tipe vasadés e bordalés, coma pui per puèi, pluja per pluèja) es [pyʃ], segon Bénédicte Boyrie-Fénié (la lenga es encara pro viva aquí e deu pas èsser una invencion). Escriu donc Puch d'Agenés, que cal corregir en Pug d'Agenés. Ai verificat. Trobaràs çò qu'ai trobat dins lo vilatge sus ma pagina d'utilizaire (de segur, lo nom dels vilatges un pauc luènh de Pug devon èsser preses ambe prudéncia). E i a pas d'article : se ditz Vam a Pug. Ara, benlèu que a 20 km, en lengadocian dison Puèg. Amai una mapa del sègle XVII escriu Puech de Gontaud.

Ai remarcat un autre càmbiament a Combronde (nom francés). I aviá una invencion amusanta, Combaronda ! As corregit en Conbronde sus la fe d'una atestacion medievala e as plan fait. Mès en realitat se deviá dejà dire CoMbronde, ambe assimilacion (m es pus prèp de b que n e la prononciacion ne ven pus aisida) : l'autor del tèxte voliá simplament notar una nasala, mès cal pas supausar que reprodusissiá exactament la realitat sonòra, coma un lingüista modèrne fariá. Pr'aquò, es benlèu pas necessari de cambiar en Combronde abans d'èstre segur de la prononciacion actuala. Ço que t'escrivi son pas de criticas, perqué soi plan content quand passas aprèp ieu sus un article, siá per renomenar, siá per ajustar o milhorar una fotò, etc. Coralament. Sivadon 1949 (d) 3 octobre de 2016 a 22.58 (UTC)[respon]

Adieu!

Adieu, Espèri que tot te va plan. Te vòli mercejar, e felicitar a l'encòp!, d'aver adobat las infobóstias, ne fasiá un brave mestièr! Milas mercés! Amistats, al còp que ven, bona dimenjada, Claudi/Capsot (d) 7 octobre de 2016 a 10.48 (UTC)[respon]

Wikiccionari

Adiu Jiròni

Quò fai un moment que t'ai pas vist subre lo Wikiccionari. Se n'en tens l'enveja, ai fach na pita lista de mots que mancan [1] Sorire. Dhegiha (d) 10 octobre de 2016 a 10.42 (UTC)[respon]

Megaescafaments...

Adieu Jiròni, Espèri que tot ta va plan. Los escafaments de Holder an pres de dimensions cataclismicas actualament, avèm perdut en pas gaire 2.000 articles e bon me tròbi un pauc solet, tornarmai, per defendre la situacion actuala e ai l'impression de repapiar que nos confrontèrem ja al problèma almens dos autres còps. Apreciariái un comentari dins quin sens que siá per veire melhor vòstres vejaires que benlèu m'engani! A lèu, bona setmana, Claudi/Capsot (d) 12 octobre de 2016 a 11.13 (UTC)[respon]

Adieu e mercés pel messatge (e pels comentaris lingüistics...),
Sabi pas... francament, sovent me demandi se i a una utilitat a escriure d'articles se son pas jamai (o pas gaire) legits... La chifra dels 100.000 es importanta que dona de resson mai enlà de l'esfèra occitana, e podèm esperar que se l'operacion es plan gerida (messatges a la Setmana per exemple o a Jornalet) pòt ajudar a far sortir la wikipèdia de son estat actual gaireben letargic. La tòca dels 100.000 s'alunha cada còp mai e per ieu me fa desesperar, per qué escriure de causas se degun o legís pas... S'es aital ajudam pas en res la lenga... çò qu'es ma prioritat màger. Puèi te balha mai de vam de saber que siás a mand d'arribar als 100.000, o vegèri clarament a la wiki catalana, que quand se botèt en plaça un comptador invèrs per saber çò que demorava per arribar, las gents se fan mai trabalhadoras... e mai s'avèm pas tròp de temps... Veirai, vau ensajar de salvar d'articles que me semblen bons, onorables per la Wikipèdia e puèi prendrai ma decision. Mercés en tot cas... Al còp que ven, bona setmana, amistats! Claudi/Capsot (d) 17 octobre de 2016 a 11.36 (UTC)[respon]
PS: Tanben fa un moment que me disi que me cal prendre en man l'idèa de Wikiòc que dormís dempuèi tròp de temps... La tòca dels 100.000 seriá estat una escasença de las bonas per far quicòm amb per exemple Amical Wikipèdia e d'autres benlèu...

Bèrra (Aude) e Estanh de Bajas

Per ben o per mal, ieu ai fach aquò qu'ai pogut sus lo riu la Bèrra e per melhorar l'estanh de Bajas. --Oranies (d) 15 octobre de 2016 a 11.49 (UTC)[respon]

Ièu sonque ai lo nivèl B d'occitan, oc-2, e quitament soi pas francés malgrat que catalan. Ai aprofechat la version francesa per m'imaginar cossí seriá en occitan e far la Bèrra en catalan. Los istorians espanhòls comprenon pas que lo riu la Bèrra posca èsser en femenin e o ai documentat primièrament en catalan, per la batalha de la Bèrra del 737 (en catalan ca:Batalla de la Berre). Coma soi pas rosselhonés sabi pas, tampauc, cossí o dison al Dept. Pirinèus Orientals. --Oranies (d) 15 octobre de 2016 a 12.11 (UTC) Una correccion mai! --Oranies (d) 15 octobre de 2016 a 12.13 (UTC)[respon]

Biaumont

Bonjorn. Dins l'article sus la vila de Biaumont (Puèi Domat), vesi qu'as indicat una fònt per la forma Biaumont qu'es dins la revista Parlem n°69 (https://oc.wikipedia.org/w/index.php?title=Biaumont_(Pu%C3%A8i_Domat)&diff=next&oldid=1823521). Te demandi un pichon servici. Me vòles ben indicar la pagina exacta ont se tròba la forma 'Biaumont', dins aqueu n°69 de Parlem, se te plai? Coralament -- Nil Blau, 27/11/2016 --