Discussion Utilizaire:Jfblanc/Archius 9 : Diferéncia entre lei versions

Lo contengut de la pagina non es disponible dins una autra lenga.
Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.
Contengut suprimit Contengut apondut
Capsot (discussion | contribucions)
Linha 418 : Linha 418 :
Aprèp faràs çò que voldràs, vòles impausar una causida que foguèt pas consensuada, vai-i! Pr'aquò te n'avisi, s'o fas me'n vau còp sec (o faguèri ja abans aprèp las imposicions anterioras de gents qu'i collaboran pas mai..., de tot biais soi segurament pas indispensable...). Los diktats (amb -k- aqueste còp) m'agradan pas ges e son plan discutibles... las causidas devon pas dependre d'UNA persona. Personalament ai plan soscat a tot aquò dempuèi un brave temps e entre las formas "internacionalas", quicòm d'ibrid que pòrta pas res manca mai de confusion e çò qu'ensagi de transcriure, m'estimi mai la primièra e darrièra solucion.
Aprèp faràs çò que voldràs, vòles impausar una causida que foguèt pas consensuada, vai-i! Pr'aquò te n'avisi, s'o fas me'n vau còp sec (o faguèri ja abans aprèp las imposicions anterioras de gents qu'i collaboran pas mai..., de tot biais soi segurament pas indispensable...). Los diktats (amb -k- aqueste còp) m'agradan pas ges e son plan discutibles... las causidas devon pas dependre d'UNA persona. Personalament ai plan soscat a tot aquò dempuèi un brave temps e entre las formas "internacionalas", quicòm d'ibrid que pòrta pas res manca mai de confusion e çò qu'ensagi de transcriure, m'estimi mai la primièra e darrièra solucion.
: Per çò qu'es de ''-w-'' es lo meteis problèma de oiquipèdia/wikipèdia... Las solucions "tradicionalas" de l'occitan se devon, a mon vejaire, adequar a d'uses "pro generalizats" cal veire las transcripcions de l'italian per exemple amb de caractèrs de lengas eslavas latinizadas (Fëdorovyč Janukovyč o Juščenko)! Doncas me geina pas gaire la ''-k-'' (acceptada dins la causida dicha del CLO). Amistats!
: Per çò qu'es de ''-w-'' es lo meteis problèma de oiquipèdia/wikipèdia... Las solucions "tradicionalas" de l'occitan se devon, a mon vejaire, adequar a d'uses "pro generalizats" cal veire las transcripcions de l'italian per exemple amb de caractèrs de lengas eslavas latinizadas (Fëdorovyč Janukovyč o Juščenko)! Doncas me geina pas gaire la ''-k-'' (acceptada dins la causida dicha del CLO). Amistats!
::Dos mots. La transcripcion dau cirillic vèrs l'occitan, fixada per lo CLO, es ben lo resultat d'un trabalh collectiu, aprovat dins una AG dau CLO tenguda a Besièrs en 1999. Dins aquesta transcripcion dau cirillic, i a de causas que m'agradan e d'autras que m'agradan pas, mai leis apliqui per disciplina. Après, d'unei que i a fan d'especulacions fantasiosas sus mon ròtle personau supausat dins aquesta transcripcion, es una pèrda de temps esterila... Se volètz aplicar la Carta lingüistica de la WP occitana, aplicatz la transcirpcion CLO. Se volètz pas, amusatz-vos coma podètz. ''—Domergue Sumien, 23.02.2014.—''

Version del 23 febrièr de 2014 a 10.33

(Archius Archius 2 Archius 3 Archius 4 Archius 5)

A vos... À vous... Up to you.. Prosím...

Article about Occitan

Hi Joan. I have written articles about Occitan in Acehnese Wikipedia. Check it out. -- Si Gam (d) 1 genièr de 2013 a 00.52 (UTC)[respon]

Infobox e WIKIDATA

Adishatz,

qu'ei botat un messatge sus la tavèrna. Entà utilizar d:WIKIDATA que'm cau una Infobox sus totas la paginas qu'an pas una.

Boulaur (d) 16 mai de 2013 a 15.27 (UTC)[respon]

Que'm cau melhorar tot aquò !!! Ua infobox que se deu botar a dreita de l'article.

Tribalhi !!!


Boulaur (d) 16 mai de 2013 a 15.43 (UTC)[respon]

Supression de paginas

Adishatz,

qu'ei hèit un tribalh de supression de doblons e de desplaçament d'interwiki sus wikidata. (Pagina : Especial:UnconnectedPages)

Actualament mei de 550 paginas son dens la Categoria:Pagina prepausada a la supression: si avetz la possibilitat d'escafar totes aqueras paginas,

Mercés plan

Boulaur (d) 2 de junh de de 2013 a 20.53 (UTC)

adujatz-me se vos plai

Bonjorn.En seguida de ma discussion amb Utilizaire:Nil Blau, ai volgut restablir lo titre Enric Pascal de Ròcaguda. Ai obtengut la responsa: "Sètz pas autorizat a tornar nomenar aquesta pagina per la rason seguenta : Existís ja un article que pòrta aqueste títol; o lo títolcausit es pas valid. " Soi lo pòrta-paraula d'una còla d'una dotzena de personas qu'a trabalhat dos ans sul sabent Enric de Ròcaguda e me pareis indispensable de completar lo wikipèdia occitan coma o ai fach pel wikipédia francés. Coralament. Oc del Puèg (d) 9 de junh de de 2013 a 08.29 (UTC)

Ajuda a ca.wiki

Adishatz, bon dia. T'he deixat un missatge a la teva pàgina de discussió catalana; t'escric aquí per si no ho llegeixes. Salut! --Judesba (d) 12 julhet de 2013 a 07.08 (UTC)[respon]

Bones! Pensava que t'havia avisat aquí però veig que ho vaig fer aquí. Ja em diràs quan puguis, gràcies! --Judesba (d) 17 julhet de 2013 a 22.42 (UTC)[respon]

Catalan / Occitan region Paralympians

Could some one please create or update articles about Spanish Paralympians from Catalan / Occitan region? The list includes:

Thank you. --LauraHale (d) 14 julhet de 2013 a 19.17 (UTC)[respon]

Templates for disambiguation pages

Hi Jfblanc. I noticed the template {{omonimia2}} is used at several disambiguation pages. If you added that template to this Wikipedia's MediaWiki:Disambiguationspage it would be possible for bots to differentiate between articles and disambiguation pages. Thanks. --Thingol (d) 1 setembre de 2013 a 10.00 (UTC)[respon]

Bonjour

Salut, vous pouvez aider à améliorer cet article, merci: Candelaria.--81.32.233.144 (d) 14 octobre de 2013 a 12.16 (UTC)[respon]

25 novembre de 2013 a 06.59 (UTC)

9 decembre de 2013 a 08.38 (UTC)

Problèma d'infobox

Adieu Joan Francés. Per informacion, per evitar d'aver aquel messatge: Failed to render property 39: Property not found for label '39' and language 'oc' que s'aficha en roge automaticament a la debuta de l'article, cal entresenhar sistematicament la rubrica "tematica=" de las infobox. Per exemple dins l'article Maria Roanet apondre "tematica=escrivana". Coralament.Jiròni (d) 12 decembre de 2013 a 12.25 (UTC)[respon]

16 decembre de 2013 a 08.24 (UTC)

23 decembre de 2013 a 08.22 (UTC)

30 decembre de 2013 a 08.40 (UTC)

6 genièr de 2014 a 08.35 (UTC)

Adieu!

Adieu, lo problèma va mai enlà de "naut" malastrosament. Ai vist l'article per escasença amb la "pagina a l'azard" e sabiái pas cossí lo melhorar... Voliái subretot tirar los daquòsses d'error en naut... mas bon aprèp..., lo tèxt es incomplet e sabi pas de qué tracha exactament... ai vist qu'èra de Gèrs mas bon ne sabi pas pro per saber se i a de vals dins aquel país que pensavi qu'èra puslèu de plana, e puèi sabi pas nimai se la realizacion "vath" i es aplicabla... tròp de questions filosoficas per ieu... e es pas ma prioritat... Senon, dialectalament, me sembla qu'una part (pichona benlèu) del gascon oriental a la forma "naut", mas ne soi pas segur, es una mena de reminiscéncia alunhada... A lèu, bona nuèch! Claudi/Capsot (d) 10 genièr de 2014 a 21.46 (UTC)[respon]

13 genièr de 2014 a 09.32 (UTC)

Citacions

Adieu Joan Francés: as rason; l'abús de citacions renda la lectura dificila donc vau corregir ma mania. Coralament, Izkilanttoa (d) 17 genièr de 2014 a 15.22 (UTC)[respon]

20 genièr de 2014 a 10.21 (UTC)

27 genièr de 2014 a 09.46 (UTC)

3 febrièr de 2014 a 08.30 (UTC)

10 febrièr de 2014 a 09.30 (UTC)

17 febrièr de 2014 a 08.38 (UTC)

Recomandacions del CLO?

Adieu Joan Francés. Concretament ne "parlèrem" ja amb Domergue temps enlà quand me modifiquèt totes los articles qu'aviái entamenat (Tymoshenko e Ioshchenko per exemple) e doncas anèri pas mai luènh. Las transcripcions qu'el prepausèt (sabi pas a quin moment del CLO, probablament durant o aprèp son agonia, foguèron acceptadas per el meteis e benlèu qualqu'un mai (Lamuela segon me diguèt oralament cresi mas m'o caldriá demandar a Xavier e fa un brave brieu que l'ai pas vist...). Aquò per ieu fa pas lei. Las primièras amassadas del CLO òc, lo demai me sembla tergiversacion pura e dura, voler far passar de causas/causidas mai o mens personalas sens l'acòrdi d'almens tres personas... Un pauc d'explicas ara, mas coneisses las lengas eslavas, doncas benlèu parli per pas res... L'occitan, coma lo catalan e contràriament al francés a un accent relativament mobil. Lo catalan e l'espanhòl nòtan l'accentuacion per poder prononciar corrèctament los noms. Mai concretament en catalan avèm: Víktor Ianukòvitx, en espanhòl Víktor Yanukóvich o en portugués Víktor Yanukóvich (veire las wikipèdias respectivas se cal...). Las lengas que marcan generalament pas l'accent (coma l'anglés o l'italian e lo romanés (cresi...)) evidentament lo marcan pas nimai... Pensi doncas qu'o cal marcar coma dins las lengas romanicas del sud... Lo problèma mai grèu es la transcription de [u]. L'estandard prepausat per Domergue o transcriu per -u- çò que crèa de "dissensions" amb Sant Petersborg o Orals per exemple, demest d'autres problèmas probables. La tòca de la transcripcion es de facilitar la lectura, autrament se causís la transcripcion internacionala (de basa anglesa) causida per caduna d'aquelas lengas, pas una solucion mejana que satisfa pas res (e coma o disiás Putin argh!). Cal doncas veire çò que se passa amb las lengas qu'an -u- [y], aital o sabes la transcripcion de [u] en francés es -ou- (Poutine) e en neerlandés -oe- (Poetin o Janoekovytsj). Un darrièr problèma es se cal o pas transcriure totas las iodizacions: Kyiiv o Iuliia que fa que lo daquòs a mai d'esteticament complex t'indica pas tròp cossí prononcia. Ai causit la solucion del catalan e de l'espanhòl (e mai de l'anglés) e aital Arsenii ven Arsèni. Senon, pensavi aver un pauc de temps per far mai d'articles e pas aver de m'explicar sus tot aquò... Doncas, benlèu al còp que ven se soi encara per aquí. Bona nuèch! Claudi/Capsot (d) 22 febrièr de 2014 a 20.35 (UTC) Aprèp faràs çò que voldràs, vòles impausar una causida que foguèt pas consensuada, vai-i! Pr'aquò te n'avisi, s'o fas me'n vau còp sec (o faguèri ja abans aprèp las imposicions anterioras de gents qu'i collaboran pas mai..., de tot biais soi segurament pas indispensable...). Los diktats (amb -k- aqueste còp) m'agradan pas ges e son plan discutibles... las causidas devon pas dependre d'UNA persona. Personalament ai plan soscat a tot aquò dempuèi un brave temps e entre las formas "internacionalas", quicòm d'ibrid que pòrta pas res manca mai de confusion e çò qu'ensagi de transcriure, m'estimi mai la primièra e darrièra solucion.[respon]

Per çò qu'es de -w- es lo meteis problèma de oiquipèdia/wikipèdia... Las solucions "tradicionalas" de l'occitan se devon, a mon vejaire, adequar a d'uses "pro generalizats" cal veire las transcripcions de l'italian per exemple amb de caractèrs de lengas eslavas latinizadas (Fëdorovyč Janukovyč o Juščenko)! Doncas me geina pas gaire la -k- (acceptada dins la causida dicha del CLO). Amistats!
Dos mots. La transcripcion dau cirillic vèrs l'occitan, fixada per lo CLO, es ben lo resultat d'un trabalh collectiu, aprovat dins una AG dau CLO tenguda a Besièrs en 1999. Dins aquesta transcripcion dau cirillic, i a de causas que m'agradan e d'autras que m'agradan pas, mai leis apliqui per disciplina. Après, d'unei que i a fan d'especulacions fantasiosas sus mon ròtle personau supausat dins aquesta transcripcion, es una pèrda de temps esterila... Se volètz aplicar la Carta lingüistica de la WP occitana, aplicatz la transcirpcion CLO. Se volètz pas, amusatz-vos coma podètz. —Domergue Sumien, 23.02.2014.—