Projècte:Traduccion/*/En cors : Diferéncia entre lei versions

Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.
Contengut suprimit Contengut apondut
Vivarés (discussion | contribucions)
Cap resum de modificació
Vivarés (discussion | contribucions)
Cap resum de modificació
Linha 7 : Linha 7 :
|[[image:WP-TranslationProject_TwoFlags.svg|64px]]
|[[image:WP-TranslationProject_TwoFlags.svg|64px]]
| width="10px"|
| width="10px"|
|Lo [[Wikipèdia:Projècte/Traduccion|Projècte Traduccion]] es a veire le jour e [[Discussion Wikipèdia:Projècte/Traduccion/Avançament|recèrca totas las personas que poirián ajudar al foncionament d'aqueste]]. Tota ajuda es benvenguda per metre en plaça lo projècte.
|Lo [[Wikipèdia:Projècte/Traduccion|Projècte Traduccion]] es a espelir e [[Discussion Wikipèdia:Projècte/Traduccion/Avançament|recèrca totas las personas que poirián ajudar a son foncionament]]. Tota ajuda es benvenguda per metre en plaça lo projècte.
|}
|}
<center>'''Venètz participar a las [[Wikipèdia:Projècte/Traduccion/Avançament/Presa de decision/Protocòl de traduccion|discussions e vòtes sus l'elaboracion del Protocòl traduccion]].'''</center>
<center>'''Venètz participar a las [[Wikipèdia:Projècte/Traduccion/Avançament/Presa de decision/Protocòl de traduccion|discussions e vòtes sus l'elaboracion del Protocòl traduccion]].'''</center>
{{Wikipèdia:Projècte/Traduccion/Avançament/Presa de decision/Protocòl de traduccion}}
{{Wikipèdia:Projècte/Traduccion/Avançament/Presa de decision/Protocòl de traduccion}}
[[Image:Warning_icon.png|15px]] ''Aquesta pagina va cambiar de nom e èstre reestructurada ; trobaretz mai d'informacions sus «[[Wikipèdia:Projècte/Traduccion/Avançament | Avançament]]».''
[[Image:Warning_icon.png|15px]] ''Aquesta pagina va cambiar de nom e èsser reestructurada ; trobaretz mai d'informacions sus « [[Wikipèdia:Projècte/Traduccion/Avançament |Avançament]] ».''
|}
|}


Linha 19 : Linha 19 :
*Aquesta pagina recensa las traduccions <u>de far</u> o <u>en cors</u> dins Wikipedia, e mai las <u>personas</u> qu’an de competéncias lingüisticas.
*Aquesta pagina recensa las traduccions <u>de far</u> o <u>en cors</u> dins Wikipedia, e mai las <u>personas</u> qu’an de competéncias lingüisticas.


Se desiratz de veire dins nòstra enciclopèdia occitana un article d'una autra Wikipèdia que vos a interessat, ajoutez-en le lien dans la section '''De traduire''' (per òrdre alfabetic).
Se desiratz de veire dins nòstra enciclopèdia occitana un article d'una autra Wikipèdia que vos a interessat, apondètz un ligam dans la seccion '''De traduire''' (per òrdre alfabetic).


Pels '''traductors''', qualques recomandacions :
Pels '''traductors''', qualques recomandacions :


#Se començatz la traduccion d'un article listat dans la seccion '''De traduire''', merci de desplaçar lo ligam vèrs '''Travaux en cours''' (per òrdre alfabetic) amb la date e vòstra signatura. De la même manière, se vous interrompez vòstra òbra de traduccion per un certain temps, seriá util de replaçar lo ligam dins la seccion '''De traduire''', amb vòstra signatura e la data.
#Se començatz la traduccion d'un article listat dins la seccion '''De traduire''', mercé de desplaçar lo ligam vèrs '''Òbras en cors''' (per òrdre alfabetic) amb la data e vòstra signatura. Atal meteis, s'interrompètz vòstra òbra de traduccion per un certain temps, seriá util de replaçar lo ligam dins la seccion '''De traduire''', amb vòstra signatura e la data.
#Per ailleurs, merci de plaçar la mencion ''"Traduccion en cors"'', al començament de l'article sus lequel vous travaillez.
#D'autra part, mercé de plaçar la mencion ''"Traduccion en cors"'', al començament de l'article sus loqual sètz a trabalhar.
#Enfin, es util de plaçar en naut de l'article lo ligam vèrs l'article dins sa lenga d'origina. Per exemple, per l'article ''Communicacion'', lo ligam <nowiki>[[en:Communication]]</nowiki> serà plaçat.
#Enfin, es util de plaçar en naut de l'article lo ligam vèrs l'article dins sa lenga d'origina. Per exemple, per l'article ''Communicacion'', lo ligam <nowiki>[[en:Communication]]</nowiki> serà plaçat.
|}
|}
Linha 33 : Linha 33 :
| colspan="2" width="100%" style="" valign="top" |
| colspan="2" width="100%" style="" valign="top" |
<div style="border: 2px solid #6688AA; background-color:#FFFFFF; margin:0.5em; padding:0.5em;">
<div style="border: 2px solid #6688AA; background-color:#FFFFFF; margin:0.5em; padding:0.5em;">
*''Traductors'': sauf se vous êtes sûr d'être capable d'accomplir la totalité de la traduccion, prenez de préférence un article déjà entamé dans la liste suivante, afin d'améliorer la qualité générale de las traduccions. Per ailleurs, veuillez déplacer le lien de l'article que vous prenez en charge vers la section ci-dessous '''Trabalhs en cors''' tant que vous restez sus le travail choisi.<br />
*''Traductors'': sauf se vous êtes sûr d'être capable d'accomplir la totalité de la traduccion, prenètz de preferéncia un article ja entamé dins la lista seguenta, afin de melhorar la qualitat generala de las traduccions. D'aitra part, veuillez déplacer le lien de l'article que vous prenez en charge vèrs la seccion çai jos '''Òbras en cors''' tant que restatz sus le travail choisi.<br />
'''Mercé de signar, amb la data, vòstras intervencions sus aquesta seccion'''.
'''Mercé de signar, amb la data, vòstras intervencions sus aquesta seccion'''.
|}
|}
Linha 112 : Linha 112 :
'''Merci de signer, avec la date, vos interventions sus aquesta section, qui est classée per ordre chronologique'''.
'''Merci de signer, avec la date, vos interventions sus aquesta section, qui est classée per ordre chronologique'''.
|}
|}
<!-- L'actualisation per ordre chronologique se fait per le bas per les entrées les plus récentes -->
<!-- L'actualizacion per òrdre cronologic se fa per lo bas per las entradas pus recentas -->




Linha 123 : Linha 123 :
*[http://www.dictionnaire-mediadico.com/dictionnaires.asp Très bon dictionnaire, traducteur, synonyme, etc. gratuit et performant! MediaDICO]
*[http://www.dictionnaire-mediadico.com/dictionnaires.asp Très bon dictionnaire, traducteur, synonyme, etc. gratuit et performant! MediaDICO]


== Veire tanben ==
== Vejatz tanben ==


{{de far}}
{{de far}}

Version del 4 junh de 2007 a 13.36

Venètz de demandar una traduccion de Traduccion/*/En cors.

Creatz (exemple detalhat) la sospagina qu'assegurarà lo seguiment del processús de traduccion en clicant sus Projècte:Traduccion/Traduccion/*/En cors.


Lo Projècte Traduccion es a espelir e recèrca totas las personas que poirián ajudar a son foncionament. Tota ajuda es benvenguda per metre en plaça lo projècte.
Venètz participar a las discussions e vòtes sus l'elaboracion del Protocòl traduccion.

Wikipèdia:Projècte/Traduccion/Avançament/Presa de decision/Protocòl de traduccion Aquesta pagina va cambiar de nom e èsser reestructurada ; trobaretz mai d'informacions sus « Avançament ».

  • Aquesta pagina recensa las traduccions de far o en cors dins Wikipedia, e mai las personas qu’an de competéncias lingüisticas.

Se desiratz de veire dins nòstra enciclopèdia occitana un article d'una autra Wikipèdia que vos a interessat, apondètz un ligam dans la seccion De traduire (per òrdre alfabetic).

Pels traductors, qualques recomandacions :

  1. Se començatz la traduccion d'un article listat dins la seccion De traduire, mercé de desplaçar lo ligam vèrs Òbras en cors (per òrdre alfabetic) amb la data e vòstra signatura. Atal meteis, s'interrompètz vòstra òbra de traduccion per un certain temps, seriá util de replaçar lo ligam dins la seccion De traduire, amb vòstra signatura e la data.
  2. D'autra part, mercé de plaçar la mencion "Traduccion en cors", al començament de l'article sus loqual sètz a trabalhar.
  3. Enfin, es util de plaçar en naut de l'article lo ligam vèrs l'article dins sa lenga d'origina. Per exemple, per l'article Communicacion, lo ligam [[en:Communication]] serà plaçat.

De traduire (per òrdre alfabetic)

  • Traductors: sauf se vous êtes sûr d'être capable d'accomplir la totalité de la traduccion, prenètz de preferéncia un article ja entamé dins la lista seguenta, afin de melhorar la qualitat generala de las traduccions. D'aitra part, veuillez déplacer le lien de l'article que vous prenez en charge vèrs la seccion çai jos Òbras en cors tant que restatz sus le travail choisi.

Mercé de signar, amb la data, vòstras intervencions sus aquesta seccion.

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

T

U

V

W

X

Y

Z

Òbras en cors

  • Traductors: rappelez-vous que vous devriez remonter la désignation de votre article dans la section À traduire se vous l'interrompez per une durée significative ou définitivement. Ou bien la descendre dans la section Traduccions quasi-achevées, relecture souhaitée ou questions en suspens au moment opportun.

Merci de signer, avec la date, vos interventions sus aquesta section, qui est classée per ordre chronologique.


Febrièr de 2007

Aude(fleuve) [1] --ThierryM 21 de febrièr de 2007 a 21:39 (UTC)

Ligams utils per las traduccions

Vejatz tanben

Metre dins ma lista de seguit - Modificar - Discutir -

Vaquí qualques pretzfaches de realizar :