Projècte:Traduccion/*/En cors : Diferéncia entre lei versions

Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.
Contengut suprimit Contengut apondut
Vivarés (discussion | contribucions)
m a renomenat Wikipèdia:Reviradas en cors en Wikipèdia:Traduccions en cors: nom ("revirada" -> "traduccion")
Vivarés (discussion | contribucions)
mCap resum de modificació
Linha 1 : Linha 1 :
{{BesonhTraduccion}}
{{BesonhRevirada}}


{| cellspacing="0" cellpadding="0"
{| cellspacing="0" cellpadding="0"
Linha 103 : Linha 103 :


<!--------------------------------------------------------------------------->
<!--------------------------------------------------------------------------->
== Trabalhs en cors ==
== Òbras en cors ==





Version del 3 març de 2007 a 13.25

Venètz de demandar una traduccion de Traduccion/*/En cors.

Creatz (exemple detalhat) la sospagina qu'assegurarà lo seguiment del processús de traduccion en clicant sus Projècte:Traduccion/Traduccion/*/En cors.


Lo Projècte Traduccion es a veire le jour e recèrca totas las personas que poirián ajudar al foncionament d'aqueste. Tota ajuda es benvenguda per metre en plaça lo projècte.
Venètz participar a las discussions e vòtes sus l'elaboracion del Protocòl traduccion.

Wikipèdia:Projècte/Traduccion/Avançament/Presa de decision/Protocòl de traduccion Aquesta pagina va cambiar de nom e èstre reestructurada ; trobaretz mai d'informacions sus « Avançament».

  • Aquesta pagina recensa las traduccions de far o en cors dins Wikipedia, e mai las personas qu’an de competéncias lingüisticas.

Se vous souhaitez veire dans notre enciclopèdia occitana un article d'una autra Wikipèdia qua vos a interessat, ajoutez-en le lien dans la section À traduire (per ordre alphabétique).

Per los traductors, qualques recomandacions :

  1. Se començatz la traduccion d'un article listé dans la section À traduire, merci de déplacer le lien vers Travaux en cours (per òrdre alfabetic) avec la date et votre signature. De la même manière, se vous interrompez votre travail de traduccion per un certain temps, il serait utile de replacer le lien dans la section À traduire, avec votre signature et la date.
  2. Per ailleurs, merci de placer la mention "Traduccion en cors", al començament de l'article sus lequel vous travaillez.
  3. Enfin, il est utile de placer en haut de l'article le lien vers l'article dans sa langue d'origine. Per exemple, per l'article Communication, le lien [[en:Communication]] sera placé.

De traduire (per òrdre alfabetic)

  • Traductors: sauf se vous êtes sûr d'être capable d'accomplir la totalité de la traduccion, prenez de préférence un article déjà entamé dans la liste suivante, afin d'améliorer la qualité générale de las traduccions. Per ailleurs, veuillez déplacer le lien de l'article que vous prenez en charge vers la section ci-dessous Trabalhs en cors tant que vous restez sus le travail choisi.

Mercé de signar, amb la data, vòstras intervencions sus aquesta seccion.

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

T

U

V

W

X

Y

Z

Òbras en cors

  • Traductors: rappelez-vous que vous devriez remonter la désignation de votre article dans la section À traduire se vous l'interrompez per une durée significative ou définitivement. Ou bien la descendre dans la section Traduccions quasi-achevées, relecture souhaitée ou questions en suspens au moment opportun.

Merci de signer, avec la date, vos interventions sus aquesta section, qui est classée per ordre chronologique.


Febrièr de 2007

Aude(fleuve) [1] --ThierryM 21 de febrièr de 2007 a 21:39 (UTC)

Ligams utils per las traduccions

Veire tanben

Metre dins ma lista de seguit - Modificar - Discutir -

Vaquí qualques pretzfaches de realizar :