Gerard de Cremona : Diferéncia entre lei versions

Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.
Contengut suprimit Contengut apondut
Jiròni (discussion | contribucions)
Creacion de la pagina amb « thumb|Representacion europèa del mètge pèrsa [[Razés, dins ''Recueil des traités de médecine'' 1250-1260 de Ge... »
(Pas cap de diferéncia)

Version del 3 genièr de 2012 a 18.44

Representacion europèa del mètge pèrsa Razés, dins Recueil des traités de médecine 1250-1260 de Gerard de Cremona. Gerard de Cremona revirèt nombroses trabalhs dels saberuts arabs.[1]

Gerard de Cremona (en latin: Gerardus Cremonensis) (c. 1114–1187) èra un traductor italian d'òbras scientificas aràbias trobadas per las librariás abandonadas de Toledo.

Foguèt un dels pus important erudit eissit de l'Escòla de traductors de Toledo que reviscolèt l'Euròpa medievala al sègle XII en li transmetre la coneissença aràbia, grèga e josieva en astronomia, medecina e autras sciéncias, la fasent disponibla per tota persona sabent legir. Un de sas pus celèbras revirada es l' Almagest de Claudi Ptolemèu a partir sdels tèxtes en arabi trapats a Toledo. Li foguèt atribuït per error la traduccion del Canon de la medecina d'Avicena.

Referéncias

  1. "Inventions et decouvertes au Moyen-Age", Samuel Sadaune, p.44