Vejatz lo contengut

Chastres

Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.
(Redirigit dempuèi Chastreis)
Chastres
Chastreix
Descobridor o inventaire
Data de descobèrta
Contrari
Color
Simbòl de quantitat
Simbòl d'unitat
Proprietat de
Fondador
Compren
Data de debuta
Data de fin
Precedit per
Seguit per
Coordenadas
La glèisa de Chastres.
Geografia fisica
geolocalizacion
Coordenadas 45° 30′ 46″ N, 2° 44′ 08″ E
Superfícia 45,12 km²
Altituds
 · Maximala
 · Minimala
 
1 883 m
895 m
Geografia politica
Region istorica  Auvèrnhe
Estat França
Region
84
Auvèrnhe Ròse Aups
Departament
63
Puèi de Doma Armas dau Departament dau Puèi de Doma
Arrondiment de Soire
Canton del Puèi de la Crotz, ancianament de La Tor d'Auvèrnhe
Intercom
246300966
de Sancy
Cònsol Michel Babut (2014-2020)
Geografia umana
Populacion
Populacion totala
(2013)
236 ab.
Evolucion de la populacion
Evolucion de la populacion

242 ab.
Densitat 5,23 ab./km²
Autras informacions
Escais los topins
Gentilici gis
Còde postal 63680
Còde INSEE 63098

Chastres [ˈtsastʁi][1][2][3] (Chastreix en francés) z-es una comuna occitana dau departament dau Puèi de Doma e la region de la region d'Auvèrnhe Ròse Aups.

Los abitants de Picharanda, per se mocar dau biais de parlar daus topins, disián "Vès Chastres, se vason jaire tot dreit !" [vø.ˈtsastʁi.sə.ˈvazu.dzajʁ.tu.dʁi]. Dins le parlar de Chastres tot dreit pòt signifiar avora/tòst-si-tòst, d'ente le jòc de mots.

Geografia[modificar | Modificar lo còdi]

La comuna de Chastres se situa au sud-oèst dau departament dau Puèi de Doma.

Perimètre dau territòri[modificar | Modificar lo còdi]

Comunas confrontantas de Chastres
La Tor Mont Dòr/Boenhs
Banhòus Chastres Chambon
Sant Donat Picharanda

Toponimia[modificar | Modificar lo còdi]

Le nom dau vialatge, atestat en 1060, eccl. Castrensis e en 1076/1096 Castres, ven dau latin castra, « camp militar », d'aquí « fortalesa » e dau sufixe -ensem, çò que mena, per Dauzat, a la grafia Chastrés [completament en acòrd, en francés, embei la grafia classica mai conservatritz]; Dauzat critica la grafia francesa Chastreix, lemosina e de l'oèst dau Puèi de Doma[4]. La grafia Chastreis de Parlem es defectuosa perqué representa dos còps l's (vocalizat en -i, probablament per fonetica sintactica). Escriure Chastres permetriá de representar le recuolament de l'accent tonic, çò que Chastrés e Chastreis fasan pas. Mas la question es malaisada.

Istòria[modificar | Modificar lo còdi]

La comuna z-es richa de vestigis d'estructuras pastoralas d'epòca medievala/modèrna, dins las montanhas.

Administracion[modificar | Modificar lo còdi]

Lista daus cònses successius
Periòde Identitat Etiqueta Qualitat
2001 2020 Michel Babut    
  2001      
Totas las donadas son pas encara conegudas.
  • Davant la refòrma cantonala de 2014, aplicada en 2015, la comuna z-èra dau canton de La Tor; z-es avora dau canton dau Puèi de la Crotz.

Demografia[modificar | Modificar lo còdi]

modificar « persona »
 v · d · m 
Evolucion demografica
Populacion comunala actuala (2013): 236, totala: 242

1793 1800 1806 1821 1831 1836 1841 1846 1851
822 1 097 1 150 927 1 019 861 974 1 053 1 084

1856 1861 1866 1872 1876 1881 1886 1891 1896
1 103 1 057 1 063 1 095 1 102 1 146 1 127 1 100 1 080

1901 1906 1911 1921 1926 1931 1936 1946 1954
965 960 899 796 745 716 671 604 583

1962 1968 1975 1982 1990 1999 2006 2007 2008
567
556
507
413
359
273
254
250
246
256
2009 2010
242
253
243
254
Fonts
Base Cassini de l'EHESS - Nombre retengut a partir de 1962 : Populacion sens comptes dobles - Sit de l'INSEE
Evolucion de la populacion 1962-2008
Evolucion de la populacion 1962-2008


Luòcs e monuments[modificar | Modificar lo còdi]

  • Glèisa Sent Bonet del sègle XIV

Personalitats liadas a la comuna[modificar | Modificar lo còdi]

Veire tanben[modificar | Modificar lo còdi]

Liams extèrnes[modificar | Modificar lo còdi]

Nòtas e referéncias[modificar | Modificar lo còdi]

Nòtas[modificar | Modificar lo còdi]

Referéncias[modificar | Modificar lo còdi]

  1. Albert Dauzat, Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des Noms de Lieux en France, Librairie Guénégaud, reedicion 1984, p. 178
  2. Fòrma mai etimologica, dau latin "castrensis". La [e] tonica pòt èsser tampada en [i] : Chastrís
  3. Collectatge IEO 63, dins los parlar de Picharanda e La Tor.
  4. Error de citacion : Balisa <ref> incorrècta ; pas de tèxte per las referéncias nomenadas Albert Dauzat 1984, p. 178.