Hontet

Aqueth article qu'ei redigit en gascon.
Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.

Vilatge d'Occitània
Hontet
Fontet
Descobridor o inventaire
Data de descobèrta
Contrari
Color
Simbòl de quantitat
Simbòl d'unitat
Proprietat de
Fondador
Compren
Data de debuta
Data de fin
Precedit per
Seguit per
Coordenadas
L'ostau de comuna, l'ostau comunau (« meria ») (junh 2009)
Geografia fisica
geolocalizacion
Coordenadas 44° 33′ 35″ N, 0° 01′ 47″ O
Superfícia 7,67 km²
Altituds
 · Maximala
 · Mejana
 · Minimala
 
63 m
20 m
5 m
Geografia politica
País  Gasconha
Contrada Vasadés (centrau)
Estat Bandièra de França França
Region
75
Navèra Aquitània
Departament
33
Gironda Escut de la Gironda
Arrondiment
333
Lengon
Canton
3338
Lo Reulés e las Bastidas (La Rèula avant 2015)
Intercom
243301512
CC deu Reulés en Sud Gironda
Cònsol Serge Poujardieu
(2020-2026)
Geografia umana
Populacion
Populacion totala
(2019)
789 ab.
Evolucion de la populacion
Evolucion de la populacion

805 ab.
Densitat 110,04 ab./km²
Autras informacions
Gentilici Fontésiens, Fontésiennes (en francés)
Còde postal 33190
Còde INSEE 33170

Hontet (Fontet en francés) es una comuna deu Vasadés, en Gasconha, administrada per lo departament de Gironda de la region de Navèra Aquitània, ancianament d'Aquitània.

Geografia[modificar | Modificar lo còdi]

Comunas a l'entorn.

Perimètre deu territòri[modificar | Modificar lo còdi]

Comunas confrontantas de Hontet
La Rèula quartièr deu Roergue
Flodés
La Rèula (delà Garòna) Bordèlas (delà Garòna)
Blanhac Hontet
Lopiac de la Rèula Noalhac Hura

Toponimia[modificar | Modificar lo còdi]

Las fòrmas ancianas son Fontaneto (de ~), en latin, en 1126 e 1127, Funtanaeto (in ~), en 1087, en latin (legir Funtaeto) [1]. Dauzat [2] e Negre (citat per Bénédicte Boyrie-Fénié), que probable avèvan pas las atestacions medievalas, interprètan lo nom com un diminutiu (o un collectiu) de font. Hontet seré mèilèu, com escriu Boisgontier, lo resultat deu latin fontanetum (o, dab un aute sufixe que mia au medish resultat, fontanittum, segon P. H. Billy), au sens de « petita font ». La motivacion es la font que horneish aiga au lavador deu vilatge [1]. La fòrma de 1087 ha véser que -n- intervocalic dispareish (regularament, en gascon), en deishant provisòriament -ae- en iatus, que se simplifica posteriorament.

Istòria[modificar | Modificar lo còdi]

Administracion[modificar | Modificar lo còdi]

Administracion[modificar | Modificar lo còdi]

Periòde Identitat Etiqueta Qualitat
2020 2026 Serge Poujardieu   retirat
2014 2020 Jean-Marc Fraiche   quadre superior
març 2001 2014 Jean-Marie Mongie    
març 1983 2001 Guy Campodarve    
  1983      
Totas las donadas son pas encara conegudas.
  • Avant la refòrma cantonala de 2014, aplicada en 2015, la comuna èra deu canton de La Rèula; es adara deu canton de Le Réolais et Les Bastides (en francés), donc deu Reulés e Las Bastidas.

Demografia[modificar | Modificar lo còdi]

modificar « persona »
 v · d · m 
Evolucion demografica
Populacion comunala actuala (2013): 844, totala: 809

1793 1800 1806 1821 1831 1836 1841 1846 1851
760 592 568 567 695 683 714 782 672

1856 1861 1866 1872 1876 1881 1886 1891 1896
705 732 753 735 720 704 713 692 682

1901 1906 1911 1921 1926 1931 1936 1946 1954
671 665 621 611 580 617 624 632 647

1962 1968 1975 1982 1990 1999 2006 2007 2008
675
626
636
672
715
732
735
733
736
752
2009 2010
775
790
795
809
Fonts
Base Cassini de l'EHESS - Nombre retengut a partir de 1962 : Populacion sens comptes dobles - Sit de l'INSEE
Evolucion de la populacion 1962-2008
Evolucion de la populacion 1962-2008


Lòcs e monuments[modificar | Modificar lo còdi]

Personalitats ligadas damb la comuna[modificar | Modificar lo còdi]

Veire tanben[modificar | Modificar lo còdi]

Ligams extèrnes[modificar | Modificar lo còdi]

Nòtas[modificar | Modificar lo còdi]

  1. 1,0 et 1,1 Bénédicte Boyrie-Fénié, Dictionnaire toponymique des communes, Gironde, ed. CAIRN e Institut Occitan, Pau, 2008, p. 147
  2. Albert Dauzat, Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des Noms de Lieux en France, Librairie Guénégaud, reedicion 1984, p. 294