Discutir:Quirguiz

Lo contengut de la pagina non es disponible dins una autra lenga.
Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.
Autras discussions [+]
  • Supression -
  • Neutralitat -
  • Drech d'autor -
  • Article de qualitat -
  • Bon article -
  • Lutz sus -
  • De far -
  • Archius -
  • Traduccion

Adieu Nil Blau,

mercé per ton ajuda mas i a quicòm que m'embèstia per quant a las correccions ortograficas. L'occitan es encara una lenga sensa ortografia fixada definitivament e socializada, aquò's un brave problèma e cal acceptar mai las variantas.

Sus las correccions: 1. gausis gaudis soi pas d'accòrdi. Mistral te dòna gausimen "action d'user" et gaudinamen "réjouissance". L'equivalent del mot francés "jouir" (= a, possedís) seriá doncas gausir. (Gaudi: jouir, manger goulûment, bâfrer, réjouir, égayer.)(gausi: avoir en jouissance, posséder, jouir, user, consommer).

2. al pus mai es au maximum, ieu disi tout au plus (tot al mai, Mistral) per que i a pas d'idèia de maximum dins çò que disi, la significacion es "bensai i a mas es pas segur".

3. las preconizacions de la lenga occitana daissan liure d'escriure Occitan o occitan (nacionalitat). I a pas cap d'obligacion d'escriure Quirguiz o quirguiz.

4. Lo nom Kirguiz es lo nom que los locutors pauc assabentats de las preconizacions oficialas coneisson. Es normal de porgir un ligam.

Adieu